La durée maximum d'un stage obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
必要实习最大时间是1年 即12个月 但是要在学校文凭评定时间之前,
边说过。
La durée maximum d'un stage obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
必要实习最大时间是1年 即12个月 但是要在学校文凭评定时间之前,
边说过。
La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".
传说,在他殉教前一天,他悄悄塞给看守他
狱卒
女儿一张纸片,
边写着“你
Valentin”。
Un autre Chinois nous a rencontrées et nous a pris nos passeports pour y faire mettre un tampon (chop), pour passer l'immigration.
另外一个中国人接们,收了
们
护照,以便在
边打
,以通过移民检查。
Bien qu'essentiellement de nature politique, les phénomènes précités ont eux aussi une grande incidence sur l'exercice des droits économiques, sociaux et culturels.
虽然边所说
现象基本
是政治性质
,但
享受经济、社会、文化权利也具有重要
影响。
L’objet qu’il me présentait avait l’aspect d’un petit portefeuille ou cartouchière fait d’une sorte de jonc coloré, tressé, et décoré de quelques pierres de couleur.
有一样东西引起了意,那是个小盒子或者子弹带似
东西,可能是灯芯草做
,有点皱,
边还有一些小装饰。
Un certain nombre de pays, à part ceux déjà mentionnés, se sont engagés à verser des fonds et à apporter d'autres formes d'assistance, ou ont déclaré qu'ils envisageaient activement de le faire.
一些边没有提到
国家认捐了资金和其它支持,或者表示它们正积极考虑这样做。
Même dans le contexte actuel de la mondialisation, qui a incontestablement facilité et accéléré la diffusion et l'adoption des technologies dans le monde, de nombreux pays peu avancés ont été exclus du processus.
即使是在当前全球化时代,虽然全球化无疑推动和加快了技术在全世界
传播和采用,但是许多最不发达国家未能与这一进程沾
边。
Le mot «contrôle» tel qu'il est employé à l'article 17 renvoie à l'exercice d'une domination sur un comportement illicite et non simplement à l'exercice d'une surveillance, et encore moins à une simple influence ou à un simple vœu.
(7) 在第17条案文中,“控制”一词指不法行为
实施进行支配
情况,而不仅仅实行监督,影响或关切就更搭不
边了。
De plus, pour chacune des questions mentionnées plus haut, le secrétariat invite des experts de pays développés et de pays en développement, ainsi que de pays en transition, à présenter des exposés oraux, accompagnés de brèves contributions écrites qui pourraient être mises à la disposition des participants au cours des consultations.
此外,边讲到
每一个问题,秘书处希望发达国家和发展中国家
专家,以及转型期国家
专家准备作出口头发言和提出简短
书面材料,在磋商期间提出。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。