L'orateur félicite l'Espagne de sa décision de faciliter l'instauration d'un nouveau dialogue trilatéral.
他赞成西班牙关于推动建立新的对话进程的决
。
L'orateur félicite l'Espagne de sa décision de faciliter l'instauration d'un nouveau dialogue trilatéral.
他赞成西班牙关于推动建立新的对话进程的决
。
Nous attendons également avec intérêt la réunion trilatérale prévue pour la semaine prochaine.
还期待着下周的
会
。
La Commission de consolidation de la paix est un élément d'une triade.
建设和平委员会是机构中的一方。
De bons progrès ont été accomplis depuis la mise en place du nouveau processus de dialogue trilatéral.
自建立新的对话进程以来,已经取得良好进展。
Il nous faut améliorer la coopération triangulaire entre le Conseil, le Secrétariat et les pays fournisseurs de contingents.
需要改进安理会、秘书处和出兵国间的
作。
Cette assistance est fournie au plan bilatéral ou dans le cadre d'une coopération trilatérale avec d'autres pays donateurs.
这种援助是以双形式,或者通过同其他捐助国
作提供的。
Dans le cadre de l'initiative trilatérale lancée avec ces deux pays, des opérations communes et synchronisées ont été organisées.
根据与这两个国家共同发起的倡
,同步安排了一些联
行动。
Un objectif clef de ce débat doit être la mise en place d'une relation saine pour l'ensemble des trois liens.
这次辩论的一个主要目的必须是,形成对所有个环节来说都是良好的
关系。
Le Timor-Leste a participé à la Réunion ministérielle trilatérale avec l'Indonésie et l'Australie, au niveau des ministres des affaires étrangères.
东帝汶还参加了印度尼西亚、澳大利亚和东帝汶国外交部长一级的
部长级会
。
Il a proposé que les préoccupations de la Mission soient examinées dans le cadre de la réunion trilatérale évoquée plus haut.
他提在前面提到的
会
上处理该代表团所关心的问题。
Le Mexique reconnaît la synergie de la coopération tripartite et a participé à une action commune en faveur de pays tiers d'Amérique latine.
墨西哥认识到作的协同效应,参与了为拉丁美洲的第
国开展的联
行动。
Au cours du mois écoulé, nous avons conclu un accord trilatéral de coopération pour lutter contre la migration illégale et le crime organisé.
在过去的一个月,促成了一项打击非法移民和有组织犯罪的
作安排。
Il faut faire face d'urgence à cette situation pour renforcer la coopération triangulaire entre le Conseil de sécurité, les PFC et le Secrétariat.
在这种情况下,迫切需要加强安全理事会、部队派遣国和秘书处之间的作。
L'Allemagne appuie le dessein du Représentant spécial d'initier dès que possible un dialogue tripartite direct au niveau des experts avec Belgrade et Pristina.
德国支持特别代表尽早在专家一级发起与贝尔格莱德和普里什蒂纳的直接对话。
Il faut mettre en œuvre l'initiative trilatérale de l'AIEA, de la Fédération de Russie, et des États-Unis et envisager d'y associer éventuellement d'autres États nucléaires.
原子能机构、俄罗斯联邦和美国的倡
必须落实,并应考虑是否可能让其他核武器国家加入。
Il examinerait cependant le rôle rassembleur des organismes intergouvernementaux dans l'instauration d'un « trilogue » avec la société civile et les gouvernements nationaux.
但是,它将注视在民间社会、各国政府和作为第方的政府间机构之间的“
对话”中,政府间组织作为第
方的牵头作用。
Il faut mettre en œuvre l'initiative trilatérale de l'AIEA, de la Fédération de Russie, et des États-Unis et envisager d'y associer éventuellement d'autres États nucléaires.
原子能机构、俄罗斯联邦和美国的倡
必须落实,并应考虑是否可能让其他核武器国家加入。
Il a indiqué qu'à ce stade, ni Daw Aung San Suu Kyi, ni le Gouvernement ne considéraient le moment propice à la tenue d'entretiens trilatéraux.
他告诉他说,在现阶段,昂山苏姬和政府都认为
对话的时机尚不成熟。
Des possibilités de coopération Sud-Sud et de coopération triangulaire s'offrent aux partenaires de développement dans le domaine de la création de capacités et d'institutions financières.
发展作伙伴在建设能力和金融机构方面进行南南
作和
作的范畴是很宽广的。
La coopération triangulaire dans le cadre de la coopération Sud-Sud est également un fait positif aux niveaux sous-régional, régional et intrarégional et doit être encouragée.
南南作范围内的
作也已成为积极的事态发展,应予鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。