Une autre conséquence a été le déversement quotidien dans la Méditerranée d'environ 55 000 litres d'eaux usées non ou partiellement traitées.
另个后果是,每天要向地中海倾倒大约5.5万
未经处理和部分处理过的污水。
Une autre conséquence a été le déversement quotidien dans la Méditerranée d'environ 55 000 litres d'eaux usées non ou partiellement traitées.
另个后果是,每天要向地中海倾倒大约5.5万
未经处理和部分处理过的污水。
Le 14 septembre, les autorités érythréennes ont informé la Mission qu'elle ne pourrait acheter que 200 000 litres de carburant diesel par mois, alors qu'elle en consomme quelque 340 000 litres.
14,厄立特里亚当局通知特派团,特派团每月准购柴油限额定
20万
,而特派团每月消耗量
34万
。
Le 27 juillet, pour la première fois en 10 mois, Israël a autorisé la livraison de 100 000 litres de gazole et de 40 000 litres d'essence à Gaza pour utilisation privée.
27,
色列10个月来首次允许10万
柴油和4万
汽油运入加沙,
供民用。
Les institutions spécialisées des Nations Unies qui s'occupent de l'assainissement ont fourni 10 millions de litres d'eau potable et du matériel de purification de l'eau aux habitants et aux hôpitaux.
卫生机构向居民和医院提供了1 000万安全饮水和水净化用具包。
Les quantités restantes de mousse à extincteur en Norvège se chiffrent, selon les estimations, à au moins 1,4 million de litres, ce qui correspond à environ 22 tonnes de SPFO.
据估算,挪威剩余的灭火器泡沫量据估算最少还有140万,相应的全氟辛烷磺酸量约
22吨。
Plus de 140 000 tonnes de fournitures humanitaires et de 13,5 millions de litres de carburant pour la centrale électrique de Gaza ont été livrés dans la bande de Gaza depuis le 18 janvier dernier.
自1月18来,已经向加沙地带运送超过14万吨人道主
用品,并向加沙发电站提供1 350万
燃料。
Quelque 600 000 litres de carburant industriel seront acheminés aujourd'hui, et l'on espère atteindre 2,2 millions de litres sur la semaine pour les hôpitaux, les véhicules industriels, les opérations de l'UNRWA et la centrale électrique.
今天将运送约60万工业燃料,而目标是让医院、工业车辆、近东救济工程处行动
及发电厂整周用量达到220万
。
Le projet 4391 a atteint une production laitière annuelle de 29,2 millions de litres et a contribué sensiblement à la production de lait à Las Tunas, et partant, à la réalisation du Plan alimentaire national.
项目4391使牛奶年产量达2 920万,使拉斯图纳斯的牛奶产量大增,从而有助于《国家粮食计划》。
Les importations de combustibles en provenance d'Israël ont repris le 22 janvier, si bien qu'au cours de la semaine se terminant le 27 janvier, 1 566 000 litres de diesel industriel au total ont été fournis à Gaza.
22恢复从
色列进口燃料,到1月27
,
星期从
色列进口156.6万
工业用柴油。
De plus, environ 80 millions de litres d'eaux usées partiellement traitées sont déversées chaque jour dans l'environnement en raison de la fréquence des coupures de courant et du manque de diesel et de pièces détachées.
此外,由于加沙时常停电和柴油及零配件不足,每天还有大约8 000万处理不完全的污水四处排放。
Chaque semaine, quelque 2,2 millions de litres de carburant, ainsi que des quantités illimitées de gaz de cuisine, 800 000 litres de carburant diesel pour le transport et 75 000 litres d'essence sont acheminés à Gaza par les points de passage.
每星期有约220万燃料、
及不限数量的厨用煤气、80万
运输用柴油、75 000
汽油经过境点进入加沙。
Les opérations de récupération du pétrole de la coque coulée du MT Solar 1 ont pris fin en avril de cette année, moins de 5 000 litres d'hydrocarbures de soute ayant été récupérés sur un total de 2,1 millions de litres.
从太阳号沉船船体中回收石油的作业于今年4月结束,从总共泄漏的逾210万
燃油中回收的油量还不到5 000
。
Il peut sembler difficile de qualifier cette énorme quantité - 2,1 millions de litres - de simple « rejet de pétrole »; contrairement à un rejet qui peut être facilement épongé, les effets pernicieux de cette marée noire continueront de se faire sentir pendant de nombreuses années.
似乎很难将210万这样数量巨大的泄漏事件仅仅称
“原油泄漏”;同易于清理的泄漏不
样,这
事件的有害影响将持续很多很多年。
Au cours des séances du tribunal d'arbitrage, il a été établi qu'un fonctionnaire des Nations Unies qui était chargé des négociations d'accord ait introduit dans le texte du contrat “par voyage” à la place de “30 000 litres” au moment où l'accord était mis au point.
在仲裁法庭听审期间证实,负责谈判协定的联合国官员在最后敲定协定时替换了“每航次每次卸货3万”。
Des fournitures, dont le gaz de cuisine, 500 000 litres de gasoil pour les générateurs - principalement dans les hôpitaux -, 2,2 millions de litres de carburant industriel pour les centrales électriques, et 50 camions d'aide humanitaire sont entrés dans la bande de Gaza depuis la semaine dernière.
自上周来,包括厨用燃气、500 000
发电机用柴油(主要供医院使用)、220万
发电厂用工业燃料和50卡车人道主
援助物资在内的供给品已经进入加沙地带。
Dans le même temps, Israël a autorisé la centrale électrique de Gaza à recevoir 2,2 millions de litres de gasoil industriel par semaine, ce qui a permis une production d'électricité correspondant à quelque deux tiers seulement de la capacité normale de la centrale, qui est de 80 mégawatts.
同时,色列只允许加沙的发电厂每周接收220万
工业柴油,致使发电厂的发电量仅仅达到其正常能力的约三分之二――80兆瓦。
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que plus de 60 000 litres d'acide sulfurique ont été déversés dans l'Ibar par une usine de fabrication de piles Trepca à Kosovska Mitrovica, au Kosovo-Metohija, province autonome de la République yougoslave de Serbie, provoquant une catastrophe écologique d'une gravité imprévisible.
奉我国政府指示,谨通报如下:在南斯拉夫组成部分塞尔维亚共和国的科索沃和梅托希亚自治省科索夫斯卡-米特罗维察的特雷普查电池厂有6万硫酸被排入伊巴尔河,造成了规模无法预见的生态灾难。
En conséquence, on constate notamment des restrictions importantes imposées à la distribution d'eau, l'utilisation d'huile végétale comme carburant pour les véhicules, l'accumulation quotidienne de 600 tonnes d'ordures dans les rues et le déversement quotidien de 77 millions de litres d'eaux usées non traitées ou partiellement traitées dans la mer Méditerranée.
水供应严重受限,车辆改用菜油燃料,大街上每天堆积600吨垃圾,每天有7 700万
未处理或经部分处理的污水弃于地中海。
Cette année, le Venezuela a donné l'aide suivante à Haïti : 1 million de dollars des États-Unis venant du budget du Ministère des finances, 2 millions de litres de combustible pour la production d'électricité et 50 000 dollars des États-Unis provenant du Fonds spécial pour les Caraïbes pour acheminer des aliments et des médicaments au peuple haïtien.
委内瑞拉今年已经向海地提供了如下援助:来自财政部预算的100万美元、用于发电的200万燃料、来自加勒比特别基金的5万美元
直接用于对海地人民的食品和药品的援助。
L'une des grandes priorités après le 19 août, surtout pour l'UNICEF et l'OMS, a été la poursuite des opérations essentielles dans ces deux domaines. L'UNICEF a continué de livrer en moyenne 15 millions de litres d'eau par jour et de participer à la remise en état des stations de traitement de l'eau et d'épuration des eaux usées, des stations de pompage et des réseaux d'adduction.
19后维持这些部门的基本业务
直是
个关键性的优先事项,特别是对儿童基金会和卫生组织而言,儿童基金会继续每天平均运送1 500万
的水,并帮助重建供水和污水处理厂、泵水站和供水网络。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。