Visa Europe est l'un de la Société, un cycle court, sont invités à coopérer.
欧洲签证是本公司手项目,周期短,,欢迎合作。
Visa Europe est l'un de la Société, un cycle court, sont invités à coopérer.
欧洲签证是本公司手项目,周期短,,欢迎合作。
Division I avec un fixe et stable d'approvisionnement et de prix seul.
我司有固且
货源及
手
价格。
Rechercher un pouvoir-financé Coopération marchands de vin sont invités à parler!
提供手价格.寻有资力酒商合作,欢迎洽谈!
Notre activité est principalement du village, les produits sont des biens d'occasion.
我们业务来源主要来自乡村,产品都是
手货。
Les autorités nient apparemment que des agents de l'État aient été responsables de disparitions systématiques.
据称当局否认失踪模式是由国家人员手炮制
。
Les politiques adoptées ne devraient pas viser des objectifs contradictoires.
政策不应该手给予,但另
只手却又拿回来。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会第五十九届会议主席第手掌握着各国代表团
关切事项和愿望。
La MONUC a recueilli un certain nombre de témoignages directs sur cette attaque.
联刚特派团获得些目击者关于攻击
第
手资料。
Elle a néanmoins pu recueillir des renseignements de première main et interroger des témoins oculaires.
不过,它收集了第手资料,并与
些目击者进行了面谈。
Ces conflits sont le plus souvent localisés, interethniques ou simplement le fait de terroristes.
冲突常常是局部性,并带有种族性质,或者完全是恐怖分子
手造成
。
Nous savons d'expérience que ce n'est pas la mondialisation qui est en cause.
我们墨西哥人从第手
验中知道,全球化并不是问题。
Dans mon pays, nous avons pu l'observer directement, grâce à notre programme « Bond du tigre ».
我们已在我国第手看到这种情况。
Le but de ma visite était d'évaluer directement l'effet des guerres sur les enfants.
我访问目
是第
手直接评估战争对儿童
影响。
Leur présence et leurs exposés nous ont fourni des vues utiles de première main.
他们光临和通报为我们提供了宝贵
第
手资料。
La délégation a pu recueillir des informations de première main et interroger des témoins oculaires.
该代表团得以收集到第手资料并约谈证人。
Cette coutume est répandue et efficace dans le pays.
各酋长国君主按几乎固计划
常访问公民
社区,甚至前往公民
家庭,以便了解公民生活条件
第
手资料。
Toutefois, il est dirigé par un militaire qui prend toutes les principales décisions.
然而,该委员会负责人却是
位军官,而且所有重要决
都是由他
手操纵。
Une évaluation sur le terrain doit être réalisée de toute urgence.
迫切需要对实地局势进行次第
手
评估。
Aujourd'hui, le Conseil a eu le privilège d'entendre une évaluation de première main de M. Ramos-Horta.
今天,安理会有幸听取了拉莫斯-奥尔塔先生根据第手资料所作
评估。
La séance d'aujourd'hui nous offre la possibilité de procéder à des évaluations directes.
今天会议提供了
个进行第
手评估
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。