Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆倾向可以应用于临近
一些领域(相似
一些领域)。
polarisation f. 极化; 偏压; 偏振; 极性
polarisation anodique 阳极极化
polarisation atomique 原子极化
polarisation cathodique 阴极极化
polarisation chimique 化学极化
polarisation circulaire 圆极化, 圆偏振
polarisation circulaire droite 右旋极化
polarisation circulaire gauche 左旋极化
polarisation de blocage 截止偏压
polarisation de cœur 核极化
polarisation de la lumière 光偏振
polarisation des ions 离子极化
polarisation des photons 光子极化
polarisation du milieu 媒质极化
polarisation induite 诱导极化
polarisation ionique 离子式极化
polarisation linéaire 线偏振
polarisation magnétique 磁极化
polarisation molaire 克分子极化
polarisation moléculaire 分子极化
polarisation rotatoire 旋光
polarisation spontanée 自发极化
analyseur de polarisation 偏振分析仪
charge de polarisation 极化电荷
degré de polarisation 极化度
effet de polarisation 偏压效应
log de polarisation spontanée 自然极化测井
lumière de polarisation 偏振光
onde à polarisation circulaire 圆形极化波
pile de polarisation 极化电池[组]
pile de polarisation de grille 栅偏电池
plan de polarisation 偏振面
pureté de polarisation 极化纯度
duplexeur de polarisation 【电信】极化双工[机、器、仪、计]
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆倾向可以应用于临近
一些领域(相似
一些领域)。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可想、政治、宗教领域
一种分化趋势。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据对立分化使歧视
观念更为尖锐。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两极化因素。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了一些族群对立迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判进行,挑战在于克服两极分化问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐做法体现出贫富两极分化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两极分化消极影响
够避免。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可以看出存在截然不同意见。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要一个会促进种族极化按种族分
级
政府。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生了全球影响,造成各方立场强硬、两极化和极端化。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话目标都还没有实现。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部两极分化局面出现加剧。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形态两极分化。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重狭隘宗教观正在导致新
两极化和歧视。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭财力状况似乎出现了两极分化。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场两极分化和宗教极端主义都有增加。
La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.
以前报告中指出
政治两极分化继续存在,进一步妨碍了和平进程
进展。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上两极分化,这
因为强大
经济和军事
团执意维护它们
特权。
Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.
就圭亚那个案而言,可以发现在圭亚那存在种族分化现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。