Il faut rabattre des plis de mon habit .
我要弄平我衣服褶皱 。
pli m. 皱褶, 褶皱, 皱褶; 点(曲
);
痕; 襞
pli (coffré, en coffre) 箱状褶皱
pli (d'entraînement, d'étirement) 拖曳褶皱
pli (à noyaux perçants, de percement) 刺穿褶皱
pli accordéon 琴式褶
pli adipeux 脂襞
pli anticlinal 隆皱
pli articulaire 关节囊皱褶
pli autochtone 原地褶皱
pli cacheté 密件
pli couché 伏卧褶皱
pli croisé 横褶皱
pli de charriage 倒转褶皱
pli de chevauchement 逆掩褶皱
pli de coulée 浇注重皮
pli de câble 一圈缆绳
pli de fluage 流状褶皱
pli de la peau 皮肤缝
pli diagonal 斜褶皱
pli diapir 挤入褶皱
pli déjeté 倾斜褶皱
pli en (cascades, coulisses, échelons) 雁行褶皱
pli en zigzag 锯齿状褶皱
pli inguinal 腹股沟
pli interfessier 臀缝
pli isoclinal 等斜褶皱
pli lâche 敞开褶皱
pli minuscule 小褶皱
pli monoclinal 单斜褶皱
pli stratigraphique 地层褶皱
pli synovial 滑膜皱襞
pli étranglé 紧褶皱
pli faille f. 褶曲断层
pli nappe m. 褶曲推覆断层
plis ramifiés 分枝褶皱
bi pli m. 两层板
échantillon expédié sous pli séparé 货样另行发寄
faille pli m. 断层褶皱
faux pli 扭
nappe pli f. 褶皱推覆体
Il faut rabattre des plis de mon habit .
我要弄平我衣服褶皱 。
Cette veste fait un pli dans le dos.
这件上衣背上皱了。
En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.
这块布时, 尽可能照原来
痕
好。
Je répondis "bien sûr" et je regardai, sans parler, les plis du sable sous la lune.
我回答“当然”,我无言地看着月光下沙
褶皱。
La liste confidentielle des contrevenants sera transmise sous pli séparé, au Comité.
观察名单上违反者名单将单独作为一个文件,秘密提交委员会。
Un pli lui barre le front.
一道皱纹横过他额头。
Kompreni du au pli kulturojn. 3.
理解两种或更多文化。3。
La Commission remettra sous pli cacheté au Secrétaire général la liste des personnes qu'elle a identifiées.
作为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管。
Dans le dos, partant des épaules, un large pli fait naître un volume boule à l'allure plus sport...
纱布衬衫系列因为空气而显出鼓胀感。背部以及肩部巨大褶皱透出一股运动风。
Le comité local d'ouverture des plis doit au moins comprendre deux membres relevant d'unités administratives différentes.
开标委员会员应为当地
采购科和请购单位以外
工作人员。 开标委员会至少应有两名
员来自不同
单位。
Dans un autre cas, un soumissionnaire a modifié ses prix après l'ouverture des plis et a obtenu le marché.
在另一个案件中,一个投标人在投标开始之后修改了自己报价并且中标。
Trois bureaux avaient omis d'exiger la présentation de soumissions sous pli scellé pour des achats supérieurs à 30 000 dollars.
有3个办事处没有获得密封投标,以保证以竞争方式购买超过30 000美元货物。
Cependant c'est au niveau local que les problèmes se posent de façon la plus aiguë et que le pli est pris.
但是,正是在地方一级,这些问题被认为是最尖锐而且要规定配额。
Les noms des suspects ont été remis, sous pli cacheté au Secrétaire général de l'ONU, pour être transmis à un magistrat compétent.
这些嫌疑犯名字载于密封档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。
Tendance bohème ! La blouse coton animée de fils argentés, col rond, manches longues ballon, plis nervurés sur poitrine, patte boutons lichettes.
希米亚风格!带有银
全棉罩衫,圆领泡泡长袖,胸部打褶,小纽扣。
La nature de l’homme est d’être libre et de vouloir l’être, mais il prend facilement un autre pli lorsque l’éducation le lui donne.
人本性是对自由
拥有和对自由
向往,但是在所接受
教育中人们又会轻易
培养起另一种习惯(即对奴役
习惯)。
Le Secrétariat lit les informations sur les prix données dans les réponses aux invitations à soumissionner lors de l'ouverture publique des plis.
秘书处在开标会上宣读响应招标价格信息。
L'Office des forêts a présidé à l'ouverture des plis pour quatre autres contrats, dont est actuellement saisi le comité d'évaluation des soumissions.
林业发展局监督了四个新增合同开标工作,投标评估小组正在审议这些合同。
Bouquet de fleurs ! La blouse en velours imprimée, plis nervurés et patte boutonnée sur poitrine, manches longues ballon, ouverture pressionnée au dos.
花束!印花罩衫,打褶,泡泡长袖,后背钦钮。
Le titulaire fournira également, selon que de besoin, un appui complémentaire au Comité local des passations de marchés et au Comité d'ouverture des plis.
在需要时,任职者还将向地方合同委员会和开标委员会提供后援支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。