Le pentaBDE se dégrade lentement dans l'environnement et peut s'accumuler et s'amplifier chez les mammifères et les oiseaux piscivores.
五溴二苯醚在环境中慢慢降解,可以在哺乳动和食鱼鸟中进行生
积累和生
放
。
piscivore adj. 食鱼
piscivores m. pl. 食鱼动
Le pentaBDE se dégrade lentement dans l'environnement et peut s'accumuler et s'amplifier chez les mammifères et les oiseaux piscivores.
五溴二苯醚在环境中慢慢降解,可以在哺乳动和食鱼鸟中进行生
积累和生
放
。
On devrait aussi examiner le tissu musculaire des poissons, sa consommation par l'homme et les espèces piscivores pouvant être dangereuse pour la santé.
此外,对鱼肌肉组织应该进行检查,因为人和食鱼野生动
如果吃了鱼就有可能给健康带来危险。
D'après les estimations faites à partir d'une modélisation, l'application de ce produit conformément aux bonnes pratiques agricoles conduirait à une exposition des oiseaux piscivores.
模拟估算表明三氯杀螨醇采用(根据良好
农业操作)将导致对捕食性鸟
露。
La moitié de la production des pays en développement, y compris le thon et d'autres espèces piscivores très appréciées, est exportée vers les pays industrialisés.
发展中国家出产鱼(包括金枪鱼和其他高价值
肉食性鱼
)
半要出口到工业化国家。
Des différences de bioaccumulation et de biotransformation des PBDE ont été relevées d'une espèce à l'autre pour le poisson, ce qui pourrait conduire à des différences de profil des congénères chez les mammifères piscivores et leurs prédateurs.
注意到种之间在多溴二苯醚生
累积和生
转移方面存在着差异,这可能导致以鱼
为食
哺乳动
及其捕食者体内多溴二苯醚同源
型式
差异。
Chez l'homme, l'exposition alimentaire au mirex est généralement faible à l'exception éventuelle de ceux dont le régime se compose en grande partie de poissons et d'oiseaux piscivores du lac Ontario et du fleuve St-Laurent et de ceux qui mangent du gibier à plumes.
人食品接触灭蚁灵
情况
般较低,但除依赖来自安
略河与圣劳伦斯河流
鱼
或者食鱼鸟
为主要食
群组以及食用野鸟
猎人可能例外。
Les préoccupations dans ce domaine concernent également les effets négatifs que le MeHg pourrait avoir sur les systèmes neurologique et reproductif des espèces sauvages piscivores, notamment des oiseaux (pygargue et autres), des mammifères (loutre de rivière, vison, etc.) et des poissons qui se nourrissent d'autres poissons (12).
甲基汞给以鱼为食
野生生
——鸟
(如潜鸟)、哺乳动
(如水獭、水貂)和以食用其他鱼
鱼
——造成神经和生殖方面
负面影响,这也是人们
担忧之
(12)。
La deuxième méthode a consisté à comparer les estimations de l'exposition pour un prédateur piscivore et pour l'ours polaire (en se fondant sur des hypothèses considérées par le WCC comme les plus défavorables) aux concentrations produisant un effet calculées à partir des doses de référence et doses journalières admissibles pour l'homme (USA et Canada).
第二种办法对比了利用被世界氯理事会视为“最坏情况假设”假设为食肉动
和北极熊估算
接触数和从美国与加拿
人
参考剂量和可接受
日吸入量中得出
影响水平。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。