Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维各发展合作伙伴对援助非洲的参与。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维各发展合作伙伴对援助非洲的参与。
Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.
为了充分实现各项倡议的体制并
以维
,所有相关的利益攸关者都必须充分参与。
D'abord, il importe de pérenniser l'engagement politique pour atteindre ces objectifs.
首先,需要使实现这些目标的政治承诺续下去。
Réaliser et pérenniser la paix et la sécurité est également un défi intellectuel.
建立和维和平与安全也是一个智力
战。
Pour maintenir et pérenniser ces résultats économiques satisfaisants des PMA, le défi reste donc difficile.
要使最不发达国家经济业绩的改进更具有可续性和更
,
战仍然严峻。
Il importe d'actualiser les objectifs adoptés au Sommet mondial et de pérenniser les acquis.
世界首脑会议通过的目标需要补充更新,已经取得的成就必须保下去。
Le recours à la force ne permet jamais de pérenniser la paix.
诉诸武力从来就不可能是可续和平的基础。
Il convient désormais de pérenniser et d'encourager ces initiatives.
今后不妨保并鼓励这些举措。
Une autre mesure à même de défendre la cause des réfugiés consisterait à pérenniser le Haut-Commissariat.
在推动难民保护工作方面应采取的另一项措施是,取消难民署职权的现有时限。
Il s'agissait désormais d'élargir et de pérenniser ces apports, ainsi que de revitaliser l'activité des entreprises locales.
目前的战是如何扩大并保
外国直接投资流入量,以及如何给国内企业活动注入新的活力。
Ils devraient être financés au moyen du budget ordinaire afin d'être pérennisés.
培训班的资金应来自经常预算,以确保可预测性。
Ces efforts méritent d'être renforcés pour pérenniser les performances en cours.
为了固现有的成绩,值得进一步
这方面的努力。
Lui-même est le chef suprême d'un système théocratique qui pérennise l'unité des pouvoirs spirituel et temporel.
他本人是一个使精神权力与世俗权力结合永的神权政治体系的大头目。
Les réalisations doivent être pérennisées et les nouveaux engagements entérinés par les programmes et budgets ordinaires.
所取得的成果要保,新的义务要写进正常计划与预算。
On a souligné la nécessité de pérenniser ces succès et de renforcer les systèmes nationaux d'information.
发言者调,必须在这些成功的基础上再接再励,并
国家信息系统。
Toutefois, la solution temporaire adoptée devait être pérennisée grâce à la révision de l'Accord sur les ADPIC.
但是,必须通过修订《涉贸知识产权协定》把临时性的解决办法变成长期办法。
L'efficacité des projets qui ont été achevés est variable et certaines réalisations n'ont pas pu être pérennisées.
已完成项目的成效各异,一些项目成果无法。
Pour pérenniser la stabilité en Haïti, il faudra aussi renforcer les autres piliers de l'état de droit.
海地的稳定是否,也将取决于
法治制度的其他支柱。
Ces intervenants ont souligné la nécessité de pérenniser ces succès et de renforcer les systèmes nationaux d'information.
这些发言者调,必须在这些成功的基础上再接再厉,并
国家信息系统。
Mais, bien entendu, il reste encore beaucoup à faire pour pérenniser ces progrès et consolider les acquis.
当然,为了保这一进展和
固这些成果,还有许多工作有待完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。