L'ennemi était numériquement inférieur.
敌人在人数上处劣势。
L'ennemi était numériquement inférieur.
敌人在人数上处劣势。
En pratique, l'égalité se mesure numériquement.
实际上,平等是可用数字衡量。
D'autres groupes originaires d'Europe occidentale ont subi des changements numériquement plus faibles mais proportionnellement plus importants.
其它西欧各族裔群体数量规模变化较小,比例变化则较大。
Généralement, une signature numérique (un résultat de hachage signé numériquement) est attachée au message et stockée ou transmise avec ce message.
典型情况是,数字签字(电文经数字签字后
散列结果)附在电文之后并随电文一起存储或发送。
Parmi ces communautés, les plus importantes numériquement seraient, par ordre décroissant, les Chakma, les Santal, les Marma, les Tipra et les Garo.
在这些民族中,人数最次是Chakma人,Santal人,Marma人, Tipra人
Garo人。
Le consensus n'est pas forcément assimilable à l'unanimité, mais il est plutôt un appui numériquement très fort qui exprime un véritable engagement politique.
协商一致意见未必与一致意见有同样含义,它指
是能够反映真正政治承诺
、数量众
支持。
L'accroissement de l'âge médian, soit l'âge qui divise une population en deux groupes numériquement égaux, est un indicateur du vieillissement de la population.
中位年龄——人口平均分为两半
年龄——
增加已被用来作为人口年龄分布移向较大年龄
指标,这称为“人口老化”。
Le certificat contient la clef publique et le nom de l'expéditeur (éventuellement accompagnés de renseignements complémentaires) et est signé numériquement par l'autorité de certification.
证书载有发件人公用钥
名(可能还有其他信息),经由验证局数字签字。
En outre, soyons bien clairs sur le fait que tout élargissement du Conseil de sécurité, indépendamment de la répartition des sièges, sera numériquement limité.
另外,让我们明确认识到,扩大安全理事会任何方案无论其构成形式如何都数目有限。
Cela est très important, car il se peut qu'il n'y ait aucune relation de confiance préexistante entre le signataire et les destinataires de communications signées numériquement.
这一点十分重要,因为签字人经电子签字
信件接收人之间可能没有以前就有
信任关系。
Toutefois, un groupe peu important numériquement parlant peut aussi être une élite dominante. Cétait le cas des Afrikaners lors du régime d'apartheid en Afrique du Sud.
然而,人数少群体也可能成为占统治地位
上层阶级,南非种族隔离政权期间南非白人
情况就是这样。
Ce certificat contient la clef publique et le nom du signataire (éventuellement accompagnés de renseignements complémentaires) et est signé numériquement par le prestataire de services de certification.
证书载有签字人公用钥
名(可能还有其他信息),并经由验证服务商数字签字。
En outre, bien que les objets creux, culbutant et ouverts, puissent donner lieu à un flux interne à certaines altitudes, il est très difficile d'analyser numériquement ce phénomène.
此外,虽然空心物体在某些高度上翻滚开放时也可进行内部流动,但很难从数值上对这种流动进行分析。
Au Mexique, la population de moins de 20 ans atteint aujourd'hui numériquement son record historique : elle s'élève à 43,6 millions de personnes, dont 22,5 millions de femmes et 21,2 millions d'hommes.
墨西哥低于20岁人口现在达到历史最高点:共约4 360万人,20岁以下男性占总人口
22.5%,女性占22.1%。
Un repère est un indicateur exprimé numériquement qui permet d'établir des comparaisons et de classer le phénomène (le fait ou le symptôme indiqué) aux fins duquel il a été déterminé.
一项基准是一个用数字表示指标,适合于作比较
对所确定
现象(表明
事实或症状)进行定级。
Les systèmes d'essais aux vibrations comportant un contrôleur numérique sont les systèmes dont les fonctions sont partiellement ou entièrement contrôlées de façon automatique par des signaux électriques codés numériquement et stockés.
包含数字控制器振动测试系统
功能可部分或全部由预贮及数字编码电子信号自动控制。
Par exemple, la section 2.2.1 impose à tous les utilisateurs du système de signer numériquement leurs messages en recourant à des clefs privées dûment certifiées pour permettre leur utilisation dans le système.
例如,规则手册第2.2.1节要求Bolero系统所有用户均使用系统中经正式核证
私人钥
以数字形式签署电文。
Pour mettre les populations numériquement très réduites à même de répondre à leurs besoins, il faudrait employer les nouvelles technologies qui peuvent multiplier la production et élargir l'éventail de capacités d'un personnel restreint.
能够增加有限人力资源产出
能力范围
新技术应该用来增加非常细小人口
能力以便满足其需要。
Le vendeur envoie un message au registre désignant la banque qui confirme le crédit documentaire comme titulaire gagiste du connaissement et envoie les documents requis par le biais d'un message Bolero signé numériquement.
卖方向登记处发送电文,指定跟单信用证保兑银行作为接受Bolero提单抵押
持单人,并通过经数字签字
Bolero电文接着发送必要
单据。
Numériquement parlant, c'est l'Asie qui a le plus contribué à l'accroissement de la population mondiale, puisque sa part représente trois fois celle de l'Afrique et est de loin supérieure à celle d'autres parties du monde.
按人数计算,亚洲在全球增长所占比例最大——是非洲三倍,甚至超过世界其他地方
总
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。