Ah! voilà!La manœuvre est vraiment très simple .
原来如此,作真的很简单。
manœuvre f. 纵; 手法;
作;
船; 驾驶; 控制; 索具manœuvrem普通工; 壮工
manœuvre d'accostement 调车
manœuvre d'ouverture et de fermeture 开关作
manœuvre de Jacquemier 胎儿肩胛拉出法
manœuvre de Trendelenburg 静脉瓣功能试验
manœuvre de renversement de marche 行驶方向改变
manœuvre en marche arrière 倒车驾驶
manœuvres courantes 动索
manœuvres dormantes 静索
agent de manœuvre 调度员
apparaux de manœuvre 船设备
aussière de manœuvre 绞船缆
bande de manœuvre 工作带
bateau de manœuvre 施工船
boîte de manœuvre 配线箱
câble de manœuvre 游动钢丝绳
couple de manœuvre 作力矩
écrou de manœuvre 轭架螺[母、帽]; 阀杆螺[母、帽]
enregistreur de manœuvre 作记录仪
levier de manœuvre 牵引杆
palan de manœuvre 甲板滑车组
parquet de manœuvre 机舱纵平台
passerelle de manœuvre 作台, 船尾桥台, 系泊桥楼
poste central manœuvre 战术船指挥部
précision de manœuvre de barre 转舵精度
radar de manœuvre 船雷达
support de manœuvre 系索箍
tige de manœuvre 纵杆
trou de manœuvre 小鼠洞
zone de manœuvre 船水域
manœuvre dans la station debout 【】立位手法
Ah! voilà!La manœuvre est vraiment très simple .
原来如此,作真的很简单。
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.
战役的胜负取决于这次行动。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。
Le secrétariat de la CNUDCI doit lui aussi bénéficier d'une certaine marge de manœuvre.
也应该给秘书处一些酌处权。
Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.
作战演习同会谈不相匹配。
L'État dispose d'une marge de manœuvre très grande, mais elle n'est pas illimitée.
国家拥有就驱逐作出决定的宽泛、但并非无限的酌处权。
Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.
此种安排不利于发展中国家,限制了其活动的余地。
En fait, dans ces circonstances, les délais ne nous laissent aucune marge de manœuvre.
的确,根据目前情况,这种时间次序没有提供任何喘息的余地。
Bush a recouru à toutes sortes de manœuvres pour renverser la révolution cubaine.
布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。
Quatrièmement, il était indispensable que les pays en développement conservent une certaine marge de manœuvre.
第四,拥有政策空间是发展中国家十分关心的问题。
Un débat animé s'est engagé sur la question de la marge de manœuvre ou d'action.
对于政策空间问题展开了积极活跃的讨论。
Servir de point focal pour les manœuvres communes.
成为联合演习的协调中心。
Mais le Département y perdrait de sa marge de manœuvre.
然而,大会部因此会丧失灵活性。
Les synergies ne doivent pas réduire la marge de manœuvre des autorités nationales.
协同效应不应减少国家权力当局决策的自由度。
Les pays en développement ont souligné l'importance de disposer d'une marge de manœuvre.
发展中国家强调政策空间的重要性。
Il importait au plus haut point de préserver la marge de manœuvre nationale.
保持国家的政策空间极为重要。
Les journalistes demeurent exposés à des manœuvres d'intimidation et à des arrestations.
新闻记者仍受到恐吓和逮捕威胁。
Cela ne laisse qu'une très faible marge de manœuvre pour procéder à des avances internes.
这笔交叉借款额度非常有限。
Quels devraient être le degré de transparence et la marge de manœuvre ?
应具有什么样的透明度和灵活度?
Un problème clef réside dans le risque de manœuvres stratégiques de la part des investisseurs.
主要的挑战是投资者是否能够从战略的角度来做事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。