Elle est d'une jalousie maladive.
她有种态
妒忌心。
Elle est d'une jalousie maladive.
她有种态
妒忌心。
Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.
付给多边组织缴款也难逃反古巴
劫数。
Recourant à des manipulations politiques et à des mensonges éhontés dans son obsession maladive de détruire la révolution, l'administration nord-américaine se discrédite un peu plus dans sa campagne contre le terrorisme international.
美国政府这样做只会在反对国际恐怖主义运动中更加失去信誉,它们采用玩弄政治和公然对古巴散布谣言
手段,一心想破坏革命。
La malnutrition handicape pour la vie, car les enfants de moins de 5 ans qui en sont atteints ne s'en remettent jamais, et les mères dénutries donnent naissance à des bébés faibles et maladifs.
营养不良会造成终身缺陷,因为5岁以下遭受营养不良儿童永远不能康复,营养不足
母亲则会生出
弱
婴儿。
Quatrièmement, cesser la traque maladive que mènent aujourd'hui à l'échelle planétaire les ambassades et les agences du Gouvernement nord-américain contre toute possibilité de commerce avec Cuba, contre toute tentative de Cuba d'accéder à un nouveau marché ou de recevoir un prêt.
美国必须停止美国大使馆和机构今天在全世界各地穷追猛打,极力封杀同古巴任何潜在商机和古巴打入新市场或获得信贷
任何努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。