Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是
是想在
屋里找条可逃的路?

议结束后, 


确定
,当
;
;
确定的,
明确的;issue f. 出口; 出路; 结局
issue de secours 应急出口; 应急舱(船、机、座); 太平
, 安全
sans issue f. 
行的
à l' issue de loc. prép …结束
, …完成
à l'issue de loc. prép. . . . 结束后, 完结
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是
是想在
屋里找条可逃的路?
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
Le public a utilisé les issues de secours.
人们使用了应急出口。
Nous nous félicitons de l'heureuse issue de cette affaire.
我们为
件事获得圆满解决而感到高兴。
Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?
真的应该由作家来寻找出路吗?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Quand j'ai assez d'argent à l'issue de mon rêve.
当我有足够的钱
就完成我的梦想。
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.
战役的胜负取决于
次行动。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束后他们将
被检察官起诉。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式情况介绍后立即举行。
1 À l'issue de la 27e séance de la Deuxième Commission.
——————— 1 第二委员
第27次
议后立即举行。
Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue des consultations.
主席在
后向新闻界发表了声明。
Le questionnaire a été sensiblement remanié à l'issue de la première période d'établissement des rapports.
在第一个报告周期之后,调查表有了很大的改动。
Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.
法院的刑事诉讼案件结束后,武器即予销毁。
Nous nous préparons à informer le Secrétariat de l'issue de cette conférence.
我们期望着就该次
议的结果向秘书处
报。
Il a encouragé les experts à examiner les recommandations issues de ce séminaire.
他鼓励专家考虑该讲习班提出的建议。
Une déclaration a été publiée à l'issue de la rencontre (voir pièce jointe).
双方就
谈的结果发表了声明(见附录)。
Un rapport établi à l'issue de cette réunion sera présenté.
论坛将得到
次活动的报告。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
后主席向新闻界发表了一项声明。
À l'issue des consultations, le Président a fait une déclaration à la presse.
安理
主席在
后向新闻界发表了一项声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。