Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替代品,就是说,达到目标的可
。
impossibilité f. 可
impossibilité de lever le poignet 手腕抬举, 垂腕
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替代品,就是说,达到目标的可
。
C'est la troisième année que la Conférence du désarmement se trouve dans cette impossibilité.
这是裁军谈判会议未完成工作的第三年。
Les responsables ont mis l'accent sur l'impossibilité de préjuger de l'issue des négociations.
各首长强调指出,应事先预定谈判的结果。
Malheureusement l'étude a souligné l'impossibilité d'avoir des détails sur les entreprises de femmes.
该项研究指出,可惜,无法掌握这些妇女办的企业的详情。
Un logement inadéquat est souvent dû à l'impossibilité d'accéder aux ressources foncières, communes ou non.
住房适足,常常是剥夺获得土地和共有财产资源的权利所致。
L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.
动物吞食残块时会造成无法消化,导致窒息、受饿或营养良。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, un nouveau président est élu.
主席行职务时,应另行选举一名新的主席。
La Cour n'accepta pas néanmoins l'argument du Danemark relatif à l'impossibilité de la restitution.
但是它也接受丹麦关于无法恢复原状的论点。
Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.
故乡,流亡,回归,可
。
De l'impossibilité pour l'Agence d'exercer sa mission.
原子机构无法执行其调查任务。
L'impossibilité d'y parvenir traduit les contradictions au sein de la communauté internationale.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
L'impossibilité d'une solution militaire à la crise iraquienne devient chaque jour évidente.
无法用军事办法解决伊拉克危机,每天都变得越发显而易见。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果可行,应当取消信托基金并将没有用完的余款退还捐助者。
Je suis dans l'impossibilité de venir maintenant, à moins de trouver uns solution de dernière minute.
我现在没办法来,除非在最后一刻找到了解决问题的办法。
Toutefois, certaines délégations ont demandé que soit ajoutée l'impossibilité de justification par «l'ordre de la loi».
然而,一些代表团还希望排除“法律时效”的辩解理由。
C'est une impossibilité absolue.
这是一件完全可
的事。
Devant l'évidente impossibilité de trouver une solution novatrice, il fallait recourir à une solution traditionnelle.
显然太可
找到一个创新
的解决办法,所以前进的道路是依靠传统的解决办法。
La Barbade est donc dans l'impossibilité d'accepter, pour l'heure, la recommandation d'abolir la peine capitale.
因此,巴巴多斯目前尚接受废除死刑的建议。
La plupart des pays en développement sont dans l'impossibilité de renforcer leurs capacités dans tous ces domaines.
对大多数发展中国家来说,建设跨越上述所有领域的综合力是
可
的。
Nous sommes donc dans l'impossibilité totale d'accepter la véracité de cette histoire racontée tardivement par Abdul Majid.
因此,我们实难接受Abdul Majid这一迟迟提供的消息的真实。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。