Il juge que le remblayage des matières excavées constitue un mode raisonnable d'évacuation.
小组还认为,对

进行填埋是合


方法。
Il juge que le remblayage des matières excavées constitue un mode raisonnable d'évacuation.
小组还认为,对

进行填埋是合


方法。
Les matières excavées devraient être ensuite transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.
然后被
出
质应该运送到一个填埋场进行永久填埋。
Les matières les plus contaminées des lacs de pétrole devront être excavées et éliminées.
应对油湖中污
最严重
质进行
和
。
La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.
然后对淤积
以下
高度污
层进行
。
Toutes les matières excavées devraient être transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.
全部

应运输到一个填埋场进行永久填埋。
Le Koweït entend excaver les matières contaminées par du pétrole au moyen d'engins de terrassement.
科威特提出使用
机械清除石油污
。
La surface des fouilles était limitée.Si nous voulions la vue d’ensemble du patrimoine, il fallait excaver complètement.
由于这次试
时间短,揭露面积有限,如要了解遗址
全貌,还必须要作全面
发
。
Il remplirait ensuite la zone excavée au moyen des sédiments nettoyés par désorption thermique à haute température.
然后,科威特建议用高温热吸附
产生
清洁
沉淀
对
区进行回填。
Les zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.
其后被

地区应该用修建填埋场中
出
清洁
底土回填。
Le matériau excavé serait traité par désorption thermique à haute température dans plusieurs installations qui seraient construites à cet effet.
在为此修建
若干设施内使用高温热解吸附



。
De plus, le traitement des sols excavés par désorption thermique à haute température n'est pas justifié dans les circonstances considérées.
此外,通过高温热吸附



土壤在现时情况下不妥当。
Le dépôt de la totalité des matières excavées exigera une capacité de décharge totale d'environ 26 millions de mètres cubes.
为容纳

,共需约2,600万立方米
填埋能力。
Les sédiments traités seraient mélangés à des sédiments infratidaux enlevés par dragage puis remis en place dans les zones excavées.
并把经过

沉积
与疏浚
出
低潮带沉积
混合,并重新置于
地区内。
De l'avis du Comité, le traitement des terres excavées par désorption thermique à haute température, n'est pas justifié en l'espèce.
小组认为,就这一索赔
情况而言,以高温热吸附法
被

土壤不妥。
Le Koweït a l'intention de remblayer les zones excavées avec la terre traitée, puis de les stabiliser au moyen d'une couche de gravier.
科威特提出把
过
土壤回填到
区,然后用一层碎石对回填地区作稳定
。
Il estime qu'il faudra toutefois remblayer la zone excavée au moyen de matériaux propres et enlever également le matériel de guerre de la zone.
然而,小组认定,有必要对
区用清洁
材料进行回填,并且对存在军械
区域进行清
。
Le Koweït propose d'excaver les sols contaminés et de les traiter, par désorption thermique à haute température, pour éliminer la contamination par le pétrole.
科威特建议
被污
土壤并使用高温热吸附消除石油污


法。
L'Iraq soutient que la méthode de désorption thermique à haute température utilisée pour traiter le sol excavé pourrait avoir de graves incidences sur l'environnement.
伊拉克称,采用高温热吸附法


出
土壤可能造成严重有害
环境影响。
Depuis juin, le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) a excavé 150 charniers, qui renfermaient environ 650 corps, dont 350 n'ont toujours pas été identifiés.
自从6月份以来,前南斯拉夫问题国际法庭一直在从墓地中发
尸骸,从150个墓地中
出了大约650具尸体,其中大约有350具
身份没有确定。
L'Iraq soutient par ailleurs que la technique de désorption thermique à haute température utilisée pour traiter le sol excavé pourrait avoir de graves incidences sur l'environnement.
伊拉克进一步争辩表示,用高温热吸附



土壤会对环境造成严重
不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。