Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每年的二月份举行。
déroule carte m. 图夹
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每年的二月份举行。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说的情节在一个虚构的国度中展开。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛在50米长的泳池里进行。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试的两个部分如何进行?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音音
奖周六晚在巴黎珍妮特音
厅进行了直播。
Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance III.
第审判分庭同时审理
个案件。
Trois procès se déroulent simultanément devant la Chambre de première instance II.
第二审判分庭同时审理个案件。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应公开的方式。
L'inquiétude du Turkménistan devant les événements qui se déroulent en Afghanistan est donc justifiée.
在这种情况下,土库曼斯坦关切阿富汗所发生的事件是理所当然。
Un débat important se déroule actuellement sur un pacte pour l'Afghanistan.
现在,关于一项阿富汗协定的重要讨论正在进行。
Il se déroule dans toutes les grandes villes de Bosnie-Herzégovine.
有关方案在波斯尼亚和黑塞哥维那的所有较大的城市中实施。
La soixantième session de l'Assemblée générale se déroule dans un climat international morose.
大会第六十届会议是在严峻的国际局势中举行的。
En résumé, aucune activité systématique de colonisation ne se déroule dans la ville.
总而言,在这座城镇里没有系统的定居活动。
La plupart des situations d'après conflit se déroulent dans des conditions d'absence d'état de droit.
多数冲突后局势都具有人们可称为法治真空的现象。
La majorité des opérations de maintien de la paix se déroulent en Afrique.
大多数维和行动都在非洲展开。
Deux événements importants se déroulent à Bagdad actuellement.
现在在巴格达正发生着两起重要事件。
De surcroît, les activités criminelles qui se déroulent dans la zone compliquent encore le problème.
此外,跨国界犯罪活动使原本就已十分严峻的安全环境雪上加霜。
La pratique des disparitions se déroule dans un climat d'impunité généralisée.
造成失踪案的事件发生在普遍的有罪罚的情况下。
D'après nous, la session de fond se déroule entre les dates précisées à cet effet.
根据我们的理解,实性性会议在规定举行该会议的日期间举行。
La programmation se déroule de manière de plus en plus harmonisée entre les organismes.
各机构的方案拟定程序已经越来越统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。