Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.
这里生活著一群被社会隔离、歧


,生活
幸与
公正使
变得极其敏感和暴力。
方法
,
公平对待;<书>区别,区分,辨别书>
,
公平对待;
特征,描绘…
特征;Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.
这里生活著一群被社会隔离、歧


,生活
幸与
公正使
变得极其敏感和暴力。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我

该歧
艾滋病毒携带者 。
Il faut sensibiliser à tous les niveaux contre les pratiques qui discriminent les femmes.
必须在各级加强宣传,使
了解歧
妇女
各种作法。
Si tel est le cas, le système de pension à Bahreïn discrimine contre les femmes.
如果情况属实,那么巴林
养老金制度就是歧
妇女
。
Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.
安理会
有选择地采取行动或在区域和局势之间采取歧
性行动。
Les personnes qui conservaient leurs cultures, usages et coutumes étaient discriminées et considérées non civilisées.
那些保留自己
文化、习惯和习俗
受到了歧
,
被认为是未开化
。
L'interdiction de discriminer s'applique en particulier au congé.
禁止歧
规定特别适用于解雇。
Les femmes ne sont pas discriminées en Lettonie dans le domaine des soins de santé.
在拉脱维亚,妇女行使其保健权利没有遭到歧
。
Ils doivent donner des chances égales à tous leurs citoyens, sans les discriminer ou les marginaliser.
它
必须让所有公民都有机会,而
是区别对待或将其推向边缘。
Rien ne saurait justifier que l'ONU discrimine ces ressortissants ou les lèse en raison de leur langue maternelle.
联合国没有任何理由因母语而歧
这些国家
国民或令其处于劣势。
Ces mesures ont été prises pour prévenir et éliminer les attitudes stéréotypées qui peuvent discriminer contre la femme.
采取这些措施旨在防止和消除可能有助于歧
妇女
各种陈旧观念。
Les cadres continuent de recevoir des formations qui doivent les aider à réaliser des évaluations personnelles non discriminantes.
干部继续接受一些培训,帮助其完成非歧
性
个
评估。
Ces exemples montrent bien que les femmes sont plus susceptibles d'être discriminées dans les petites entreprises du secteur privé.
上面
例子说明,在私营部门
小型企业中,妇女更容易受到歧
。
Alors, ni la loi 028, ni le Code de travail ne discriminent la femme dans l'accès à l'emploi
第028号法和劳工法都
歧
妇女就业。
La situation inacceptable actuelle des populations palestiniennes, notamment sur les plans économique, social et humanitaire, est celle d'une population discriminée.
巴勒斯坦居民目前在经济、社会和
道主义等方面
处境恶劣类似受歧
民族
处境。
Les moins diplômés et les pus jeunes sont les moins discriminés, alors que l'écart va grandissant avec les diplômes et l'expérience.
学历低
和比较年轻
员工被歧
较少,随着学历水平和工作经验
上升,这一差别将会增加。
Cependant, les traditions sociétales multiplient les obstacles qui empêchent les groupes discriminés de participer entièrement aux processus de prise de décision.
然而,社会传统又使阻碍被歧
群体全面参与决策进程
障碍倍增。
La distinction entre « fait justificatif » et « excuse » n'offre aucun discriminant pour résoudre la question de savoir s'il y a lieu à indemnisation.
正当理由和宽宥理由
区分
会为解决是否
给予赔偿
问题提供决定性
因素。
La loi sur la succession, les régimes matrimoniaux et des libéralités qui sont encore régis par la coutume laquelle discrimine la femme.
遗产继承、夫妻财产和捐赠方面
法律仍然受传统习俗
制约,这些习俗包含歧
妇女
内容。
Elle a pour but de modifier les conditions cadres discriminantes, de prévenir, réduire ou d'éliminer les inégalités qui frappent les personnes handicapées.
这部法律旨在改变辨别残疾
条件,并防止、减少或消除给残疾
带来伤害
平等现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。