En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞
。
, 
, 革
, 
:
除某人的一切
务
:
务
务se démettre de: abdiquer, démissionner, abandonner
casser, déboîter, désarticuler, disloquer, luxer, démissionner, déposer, détrôner, fouler, retirer, suspendre, pied, destituer, relever, révoquer, se déboîter, se désarticuler, se disloquer, se luxer, abandonner,se démettre: démissionner, résigner, quitter, retirer, déboîter, désarticuler,
se démettre: occuper, demeurer, rester
remettre, accepter, commettre, commis, constituer, demeurer, demeuré, garder, maintenir, replacer, rester, gardé, remise,
;
,罢免;
,
与;
;En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞
。
Les juges sont nommés et démis de leurs fonctions par le Conseil judiciaire.
法官由司法委员会任命和罢免。
C'est le Conseil qui prend la décision de démettre un procureur de ses fonctions.
检察委员会对检察官的罢免作出决定。
Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir Franklin Berman.
在Brownlie先生辞
后,列支敦士登选定Franklin Berman爵士
专
法官。
Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.
公爵也可
回他对政府的信任,并着手
散政府。
M. Shahabuddeen s'étant démis, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Shahabuddeen先生辞
后,印度尼西亚选定Thomas Franck先生
专
法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞
后,几内亚选定Ahmed Mahiou先生
专
法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞
后,几内亚选定Ahmed Mahiou先生
专
法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞
后,几内亚选定Ahmed Mahiou先生
专
法官。
Les magistrats du parquet et les magistrats instructeurs peuvent également être démis de leurs fonctions en pareil cas.
检察官和审理法官也可因此违法行
被
。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞
后,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生
专
法官。
J'ai dû démettre le président du parti qui était alors également membre de la présidence de la Bosnie-Herzégovine.
我不得不
除党主席的
务,他当时也是波斯尼亚和黑塞哥维那主席团的一个成员。
Le 27 septembre, le Président Yusuf a signé un décret démettant le Président de la Cour suprême de ses fonctions.
27日,优素福总统签署了
除首席法官优素福·阿里·哈伦的法令。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞
后,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生
专
法官。
Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.
所有当选人都须对其行
负责,任何时候都可以被罢免。
Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.
在政府里,政治意见与官方路线不合的官员,干脆被
。
S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.
如果有重要理由,公爵可以
散议会和政府。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞
后,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生
专
法官。
À moins que des sénateurs ne soient obligés de se démettre, ils resteront au Sénat jusqu'à la dissolution du Parlement.
除非情况发生变化,使得参议员不能继续任
,否则在被任命后一直任
,到下次
散议会时
止。
Les membres du Comité consultatif peuvent démissionner à tout moment ou être invités à se démettre par le Commissaire général.
委员会成员可以在任期期满以前随时辞
,或者应主任专员的要求辞
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。