Le mari et la femme boudhistes sont « copropriétaires », et non pas « propriétaires communs » d'un bien.
缅甸
佛教徒夫妻是财产
“
同所有人”,而非“联合所有人”。
同物主,
同所有人
同物主会议
同物主,
同所有人copropriétaire n
同所有人;
同物主
Le mari et la femme boudhistes sont « copropriétaires », et non pas « propriétaires communs » d'un bien.
缅甸
佛教徒夫妻是财产
“
同所有人”,而非“联合所有人”。
S'agissant de la deuxième série de réclamations, une procuration des autres copropriétaires est nécessaire.
在后
种情况下,则需要其他所有人
授权书。
Cette règle s'applique aussi aux terrains détenus en indivision dont l'un des copropriétaires est absent.
这
规定甚至适用于拥有

在外
同拥有
土地。
Dans le cas du transfert d'une copropriété, les copropriétaires ont un droit de préemption.
在转让
同所有权时,
同所有权人有优先购买权。
Le Comité interinstitutions de copropriétaires de services communs a été créé en conséquence.
因此,管理所有权
员会已开始工作。
Faire figurer dans la liste des organismes à inviter aux forums et aux manifestations les associations de copropriétaires.
在邀请参加论坛和活动
单位名单上,列上
有公寓协会。
Quatorze pour cent sont copropriétaires de l'entreprise familiale et 60% prennent part aux discussions ou aux décisions concernant la gestion.
妇女为家庭企业
同所有人,60%
妇女参与管理方面
讨论或决定。
Dans certains cas, s'agissant de biens immobiliers détenus par plusieurs propriétaires, les requérants ont présenté les réclamations au nom des autres copropriétaires.
在
些有关由数名所有
拥有
不动产
案件中,索赔人以其他
些所有
名义提出了索赔。
Pour sa part, le Gouvernement iraquien doit s'acquitter de ses obligations en tant que partenaire responsable et « copropriétaire » de ce processus.
伊拉克政府方面则应履行其义务,成为负责任
伙伴和该进程
同所有
。
En Nouvelle-Galles du Sud, les femmes représentent près d'un tiers des gérants d'entreprise et sont copropriétaires d'environ 60 % des petites entreprises.
在新南威尔士州,所有企业经营人员中将近三分
是妇女,而小企业合伙人中近60%是妇女。
Le Coordonnateur aidera Genève à mettre en oeuvre la recommandation du CCI concernant la création d'un comité interinstitutions de « copropriétaires » de services communs.
执行协调员将帮助日内瓦执行联检组关于建立
个机构间管理所有权
员会。
En pareil cas, le requérant n'a pas toujours fourni la preuve qu'il était habilité à présenter une réclamation au nom de tous les autres copropriétaires.
在有些情况中,索赔人没有提交他或她被授权以全部所有
名义提出索赔
证明。
Avec la constitution du Comité interinstitutions de « copropriétaires », la coopération administrative entre les organismes ayant leur siège à Genève a pris un bon départ.
随着机构间所有权管理
员会
建立,总部设在日内瓦
机构
间
行政合作出现了良好
开端。
Mari et femme, copropriétaires d'une exploitation agricole, ont le droit d'élire et d'être eux-mêmes éligibles à des postes dans les chambres d'agriculture (autonomie des agriculteurs).
丈夫和妻子是农场
同所有
,他们有选举权以及竞选农业协会(农民自治组织)职位
权利。
Si les deux époux sont enregistrés comme copropriétaires de parties distinctes de la même propriété, cette dernière est considérée comme divisée entre les deux époux.
如果夫妻双方登记为同
财产不同部分
同所有人,则这项财产应被视为可在夫妻
间分割
财产。
Quant à recommandation 5, relative au Service commun d'achats, presque toutes les mesures qu'elle préconise sont déjà appliquées dans le cadre du Comité interinstitutions de « copropriétaires ».
至于针对联合采购处
第五项建议,提议
所有措施几乎都正在由机构间所有权管理
员会执行。
Les tiers en position de créancier chirographaire ou de représentant de l'insolvabilité, tout comme les copropriétaires des biens grevés, sont dans une situation quelque peu différente.
处在无担保债权人和破产代表地位
第三方以及设押资产
同所有人,其所处
地位多少有些不同。
Les familles cultivant leurs propres terres ont le statut de travailleur indépendant et, en droit albanais, les femmes sont considérées comme étant copropriétaires du terrain familial.
在自己
土地上工作
家庭被视为自营职业
,根据阿尔巴尼亚法律,妇女是家庭土地
同所有
。
Chaque citoyen est non seulement sujet du pouvoir politique mais aussi bénéficiaire et copropriétaire du patrimoine, des richesses et des moyens de production fondamentaux de la nation.
每
名公民不仅是政治权利
主体,也是国家财产、财富和基本生产资料
受益
和
同拥有
。
Lorsque les certificats de propriété sont au nom du mari, le consentement préalable de l'épouse est requis car elle est utilisatrice conjointe des terres et copropriétaire de la maison.
倘若所有权证由丈夫具名,则必须事先征求妻子
同意,因为妻子是土地
同使用
和家庭
同所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。