La version précédente du projet d'article 2-1 c) a été supprimée, faute d'un soutien suffisant.
第2(1)(c)条草案上一稿由于得不到充分支持,已予删除。
La version précédente du projet d'article 2-1 c) a été supprimée, faute d'un soutien suffisant.
第2(1)(c)条草案上一稿由于得不到充分支持,已予删除。
Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).
经明(有
见
)
签字已被取代。
Le Groupe d'étude a été d'accord pour considérer qu'il fallait rendre l'article 31 3) c) opérationnel.
研究组同意,有必要使第三十一条第三款(丙)项得到有效应用。
Il a été suggéré de mentionner le projet d'article 13-1 c) dans le projet d'article 88a-5 a).
据指出,应当在第88a(5)(a)条草案中插入对第13(1)(c)条草案提及。
En 2006, le Gouvernement a indiqué, et c'était un signe encourageant, qu'il envisageait d'assouplir les restrictions.
受欢迎
是,政府正考虑放宽这些限制,但并没有导致立法改革。
Le conseil lui a demandé d'envisager une autre enquête médicale mais la Commission n'a pas jugé que c'était nécessaire.
律师要求该委员会开展有关医疗情况查,但是该委员会认为没有必要。
En Guinée équatoriale, c'est un plan d'action pour la promotion de la femme qui a vu le jour.
赤道几内亚通过了提高妇女地位行动计划。
L'assistance dont il est question aux points a), c) et d) a été offerte grâce à l'aide financière de la JICA.
、(c)、(d) 三项之下援助是在日本国际
力事业团
财政支持下提供
。
Le Gouvernement israélien a déclaré que ce retrait mettait fin à l'occupation de Gaza, mais c'est loin d'être vrai.
以色列政府关于这一撤离结束了对加沙占领
声明完全不准确。
Premièrement, c'est la dette que nous devons à la Commission Cassese, qui nous a permis d'arriver à ce résultat.
第一,我们应感激卡塞塞委员会使我们能够走到这一步。
Ce dont on a besoin, c'est de bonne volonté, de davantage d'initiatives et d'une action coordonnée à tous les niveaux.
需要是善意、扩大努力和各级
行动。
Au Rwanda, à Srebrenica et ailleurs, c'est l'absence de volonté politique qui a empêché d'agir, pas l'absence d'une doctrine interventionniste.
在卢旺达、斯雷布雷尼察和其他地区,没有行动是因为缺乏政治意愿,而不是缺乏干涉理论。
Chaque gouvernement, c'est simple, a la responsabilité principale d'encourager et de protéger le développement économique et social de sa population.
简单事实是,每一个政府都负有促进和保障其
民
经济和社会发展
首要责任。
Dans l'affaire A. c. Australie, le Comité a déclaré que la détention des demandeurs d'asile n'était pas arbitraire en soi.
在《A.诉澳大利亚》一案 中,委员会指出,对寻求庇护者拘留本身并不是任意
。
Aucune licence d'exportation n'est délivrée pour les articles énumérés aux alinéas a), b) et c) du paragraphe 3 de la résolution 1737.
关于第1737号决议第3段,将不核发(a)、(b)和(c)分段所列物项出口许可。
L'on peut distinguer essentiellement trois approches des méthodes d'authentification et de signature: a) l'approche minimaliste; b) l'approche technospécifique; et c) l'approche dualiste.
已确定处理签名和认
技术
主要模式有三种:(a)最低限度模式;(b)技术模式和(c)两级或双轨模式。
Signe d'une instabilité et d'une volatilité persistantes, le Liban a subi 14 attentats à la bombe depuis octobre 2004, c'est-à-dire en un an.
自去年10月以来,黎巴嫩在一年里遭受14次爆炸事件,这反映出局势仍然动荡不安。
« et dit que Solari ayant conservé sa qualité de Français, c'est mal à propos qu'un arrêté d'expulsion a été pris contre lui ».
“并表示Solari一直保有他法国
资格,对他发出驱逐令是不恰当
”。
On a supprimé l'article du Code pénal prévoyant qu'en cas de viol, c'était à la victime qu'il incombait d'intenter des procédures pénales.
《刑法》中取消了把强奸列为自诉案件条款。
En l'absence d'explications satisfaisantes de la part de l'État partie, le Comité conclut qu'il y a eu violation du paragraphe 3 c) de l'article 14.
由于缔约国没有作出任何有关解释,委员会认为存在违反第十四条第3款(丙)项
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。