有奖纠错
| 划词

C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.

样,第三天我就了解关于猴面包树的悲剧

评价该例句:好评差评指正

La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.

一个天真浪漫的探索和改进青少年简单的爱情悲剧

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde crie au drame mais personne n'a l'air pressé.

全世界都感不平,但似乎没人需要行动。

评价该例句:好评差评指正

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

个家庭正常的表面将逐渐出现裂惨剧发生

评价该例句:好评差评指正

Nul d’entre nous ne parla durant le repas du drame qui nous avait réunis.

一餐的时间里,我们没有谁谈论过个把我们聚一起的惨案

评价该例句:好评差评指正

? Hamlet ? est un célèbre drame de Shakespeare.

《哈雷特》莎士比亚有名的一部戏剧

评价该例句:好评差评指正

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近的邻居家离悲剧的现场都有几百米

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un drame humain aux proportions inimaginables.

一场其规模难以想象的人类悲剧

评价该例句:好评差评指正

Très peu d'attention a été accordée à ce drame.

个问题给予了很少的注意

评价该例句:好评差评指正

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

问题存在的;它正在全世界引起沸腾。

评价该例句:好评差评指正

Le devoir de mémoire, 60 ans après le drame, doit désormais s'orienter vers les nouvelles générations.

悲剧发生后60年,纪念的义务现在必须落在新一代人身上。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.

对严重行为者有罪不罚的现象,主要在政治领域。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant de tels drames se produisent tous les jours.

然而,类似的事情仍然每天都在发生。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier a suivi le drame tragique qui s'est abattu sur le Soudan.

整个世界都在关注发生在苏丹的严重悲剧

评价该例句:好评差评指正

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

真正的戏剧性变化发生在普通百姓的心灵中。

评价该例句:好评差评指正

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés et les guerres civiles sont des drames humains qui génèrent l'extrême pauvreté.

武装冲突和内战人间的悲剧,可以造成极端贫困。

评价该例句:好评差评指正

On a du mal à ne pas se répéter lorsqu'on parle du drame afghan.

在对仍在继续的阿富汗悲剧发表意见时很难做不旧话重提。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux articles dans nos revues sur les drames du trafic sexuel international.

我们杂志说明国际卖淫的悲惨事件。

评价该例句:好评差评指正

Le drame vécu par notre famille est digne de figurer au Livre Guinness des records.

我家的悲剧其有资格载入《吉尼斯世纪记录》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sans-fil, sans-filiste, sans-gêne, sans-grade, sanskrit, sanskritique, sanskritisme, sanskritiste, sans-le-soou, sans-le-sou, sans-logis, Sanson, sansonnet, sans-papiers, sans-papiersime, sans-parti, sans-souci, sans-travail, santa ana, santa clara, santa cruz, santa fe, santa isabel, santa marta, santaféite, santal, santalacées, santalal, santali, santaline, santalone, santanaïte, santander, santé, santène, santénol, santénone, Santerre, santiag, santiago, santite, santoline, santon, Santonien, santonine, santorine, santorinite, santos, sanukite, sanve, sanza, Sao Tomé-et-Principe, saône, saône-et-loire, saoudien, saouler, sap, sapajou, sapan, sapanthracon, sape, sapé, sapement, Sapenos, sapèque, saper, saperde, saperlipopette, saperlotte!, sapes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.

就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

N’en fais pas un drame. Ça peut arriver !

别把事情闹大这种事总会发生的!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.

这一引起大量反响。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce que j'aime dans le make-up, c'est les drames.

我喜欢化妆的原因就是它的

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Jusqu’au jour où un drame se produisit.

直到有一天,一发生了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Un drame social illustrant le problème de l'emploi dans une ville du Nord.

一部反映北方小城就业问题的

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

N'en fais pas un drame ! Les résultats ne sont pas encore annoncés.

不要这么!成绩还呢!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je pense notamment au drame à Hwarang, où il y a plusieurs idol limites.

我尤其想到了《花郎》,这部里有很多人气爱豆。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les cicatrices sur son corps lui rappellent chaque jour le drame qu'elle a vécu.

身上的伤疤每天都会提醒她所经历的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Oh là là, je vois le drame arriver.

哇哦,我感觉灾难了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Autant de temps pendant lequel les Valenciens ont continué de se déplacer avant le drame.

灾难面前,瓦伦西亚人还要流离失所很长时间

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je pense aussi à toutes les autres familles touchées par ce drame.

我也想到所有其他受到这影响的家庭

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais le drame le plus saisissant s'est déroulé dans cette salle, le 20 mai 1896.

但最引人注目的事件发生在1896年5月20日的这个房间里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Avec ce premier drame, la légende du Fantôme de l'Opéra est en marche.

有了这第一部魅影的传奇之路就开启了。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Et puis un jour, c'est le drame.

然后某一天,发生了

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et pour les autres, c'était le drame.

对于其他人说,这就是一

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le drame commencé depuis neuf ans se dénouait.

酝酿了九年的大事到了结束的阶段。

评价该例句:好评差评指正
法国喜艺术

Mais qui a dit que drames et comédies ne pouvaient pas coexister ?

但谁说和喜不能共存?

评价该例句:好评差评指正
法国喜艺术

T'as le sens du drame anormalement développé.

你的感异常发达。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce qu’il est acteur dans le drame.

“因为他是这幕戏里的一个演员。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saproplancton, saprozoïte, saquebute, saquer, saquet, sar, sar(r)ancolin, sarabande, sarabauite, saragosse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接