有奖纠错
| 划词

J'ai lis une ? L'amoure passer le temps,mais le temps passer l'amoure.

读过一句话?爱情让流逝,让爱情流逝.

评价该例句:好评差评指正

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

流逝流逝形象比喻。

评价该例句:好评差评指正

Laisse les devenir belles au  gré du temps.

让他们随着流逝变成美好。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que le temps passe, les chances diminuent.

随着流逝, 希望也越来越小。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est passé en pure perte.

白白地流逝掉了。

评价该例句:好评差评指正

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝伤口。

评价该例句:好评差评指正

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝病症。

评价该例句:好评差评指正

Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.

莫里哀意识到,流逝令人悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.

了危机中丧生人,还有人因为及时、断,而随着流逝慢慢走向死亡。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, il est devenu fataliste .

随着流逝,他变成了听天由命人。

评价该例句:好评差评指正

Le thé fume sur le sol, et je regarde une à une, les heures qui volent.

茶翻倒在地,袅袅热气升起,看着流逝,一小时又一小时。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着流逝,他们人数逐渐减少。

评价该例句:好评差评指正

Or, cet espoir n'est pas devenu réalité depuis près d'une décennie.

近十年已经流逝,然而这个愿望还未实现。

评价该例句:好评差评指正

Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.

有时只有大量流逝才是克服敌意唯一有效办法。

评价该例句:好评差评指正

La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.

流逝激发们恢复基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour cet immeuble, avec le passage du temps, surgissent d'autres problèmes associés au vieillissement.

同这座建筑一样,伴随流逝还有其他同老化相关问题。

评价该例句:好评差评指正

Au fil du temps, je suis parvenu à apporter des changements à mon niveau.

随着流逝够在自己范围内使情况有所改变。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, d'autres groupes ethniques ont adopté cette pratique.

随着流逝,其他群体都已采用类似做法。

评价该例句:好评差评指正

La troisième raison est que les esprits sont plus mûrs aujourd'hui.

第三,思维已经成熟,已经流逝

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'agir, car pour l'horloge de l'humanité, le temps s'écoule à toute vitesse.

现在已经到了这样做时候,因为人类正在飞速流逝

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Et, au fur et à mesure, cela a évolué.

然后随着时间,这种观念就改进了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et les heures défilent sans qu'on s'en aperçoive !

然后时间就在觉中

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon appartement finalement, je l'ai meublé avec le temps de manière très naturelle.

我的公寓是随着时间用一种很自然的方式来装饰的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Le temps qui passe ? Les heures, les minutes, les mois ?

时间?小时,分钟,月?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec le temps, le volley-ball est devenu un sport de compétition de haut niveau.

随着时间,排球已发展成为一项高水平的竞技运动。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Avec le temps qui passa, elle se sentit vite seule et bien triste.

随着时间,她很快感觉到了孤独,而且十分的伤心。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

C'est pour cela que les glaçons rétrécissent dans leur bac avec le temps.

这就是为什么冰块会随着时间在冰块槽中收缩的原因。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Elle comptait les minutes qui s’écoulaient ainsi, et eût bien voulu être au lendemain matin.

她一分一秒地数着时间得一下子便到了第二天的早晨。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On voit le temps qui défile et au final, ça va être vraiment juste.

时间一分一秒地,最终肯定会非常紧张。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis le temps passe et cette sombre histoire tombe dans les oubliettes.

然后随着时间,这个可怕的故事被遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comme quoi, le temps passe, mais les légendes restent.

时间,但传说仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'Ordre du Temple est également devenu extrêmement riche au fil du temps.

随着时间圣殿骑士团骑士也变得很富裕。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

On voit le temps qui passe vraiment vite, c'est très stressant.

时间得特别快,压力真的很大。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Mais avec le temps,  j'ai fini par comprendre qu'elle me donnait là une vraie leçon.

但是随着时间,我逐渐了解到她给了我一个真正的教训。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Apparemment, la pellicule avait décompté à l’envers le temps écoulé dans la réalité.

很明显,这卷胶片上反向记录了某个以现实的速度时间

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils s'assirent sur le moelleux tapis d'humus, s'enlaçant en silence, laissant le temps s'égrener.

他们坐到松软的腐殖叶上,继续默默地相拥着,任时间

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle n'avait pas senti le temps passer.

冬眠与睡眠同,感觉时间

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji s’enivrait de cette vision onirique, laissant le temps s’égrener au ralenti.

罗辑陶醉在这如梦如幻的意境中,任时间静静地

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Au fur et à mesure, la concentration en allergènes va augmenter de manière à désensibiliser le système immunitaire.

随着时间,过敏原的浓度将会增加,从而使免疫系统失去敏感性。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis méga speed, on ne se rend pas compte, mais le temps, mine de rien.

我必须非常快,虽然你可能感觉到,但时间觉中

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接