Je ne compte pas les nuits blanches que ces recherches m'ont coûtées .
我为从事研究熬了多少夜就去算它了。
La fatigue ne compte pas, pourvu que le travail en profite.
只要对工作有好处,累点儿算了什么。
Je ne me compte pas au nombre des écrivains.
我算上是作家。
Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.
用一种模式套用所有国家的做法是无视各国情况的复杂性和独特性。
Pour eux, les vies humaines ne comptent pas.
人的生命对他们来说无关紧要,规则和法律毫无意义,国境令人讨。
Toutefois, ces chiffres ne tenaient pas compte des prises d'otages réalisées pour des raisons économiques.
,数字只包括出经济动机劫持的人。
Ces paramètres ne tiennent pas correctement compte de la situation de nombreux peuples autochtones.
参数并能充分反映许多土著民族的现实处境。
Il semble que l'on ne tienne pas compte de la vulnérabilité particulière des femmes palestiniennes.
巴勒斯坦妇女特有的弱势地位显然被忽视了。
L'ONU ne compte pas de Membre plus loyal que l'Irlande.
联合国没有比爱尔兰更忠诚的会员。
Dans ce sens, les efforts déployés par le Gouvernement fédéral ne se comptent pas.
从种意义上来说,政府还将做无尽的努力。
Les audits opérationnels ne rendent pas compte de la réalisation des résultats.
业绩还指出进行活动的方式,即是否按照开发计划署和项目厅的价值观来进行。
Ces prévisions ne tiennent pas compte des procès des accusés encore en fuite.
预测没有考虑到对逃犯的审判。
La résolution ne tient pas suffisamment compte de plusieurs questions qui préoccupent particulièrement les États-Unis.
该决议没有充分涉及美国特别关心的几个问题。
Ce montant ne tient pas compte des montants qui ont déjà été accordés.
此数额为减去已支付的援助的实数。
La résolution ne tient pas compte adéquatement de cette réalité.
该决议并没有充分地反映一现实。
Néanmoins, le contexte économique international ne tient pas suffisamment compte de leurs besoins particuliers.
然而,国际经济环境没有充分考虑它们的特殊需求。
La définition de l'accès ne rend pas réellement compte de la qualité du service.
获得饮水的定义并没有充分概括服务的量。
Le consentement d'une fillette ne compte pas si elle a moins de 13 ans.
女孩若未满13岁,其同意也是相关的。
Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.
他们像负责政府那样对人民负责。
De plus, il ne tient pas compte des différents types de contrats.
此外,没有考虑到各种同的合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dis-toi qu'on n'a pas toujours de comptes à rendre.
你说每天都能解释清。
À la fin du XIXe siècle, un anatomiste n’en compte pas moins de 86.
到19世纪末,位解剖学家数得痕迹器官的数量少于86。
Professeur Wang, ne vous méprenez pas sur notre compte.
“汪教授,请别误会。
Oh, ça ne compte pas. Ce n’est vraiment pas du sport !
哦,个可算在内。它真的运动。
Aujourd’hui on s’en rend pas compte, mais il est révolutionnaire.
今天我并没有意识到它的革命性。
Les gens s'en rendent pas forcément compte, mais pour moi, ça fait partie des priorités.
人定意识到,但对我来说,在首位的。
Le problème avec ça, c’est que ça ne prend pas en compte le facteur humain.
问题在于,个没有考虑到人的因素。
Quand on aime, on ne compte pas.
当我喜欢我就会买,我没有数过。
Mais en fait, les Français ne s'en rendent même pas compte, quoi !
但其实法国人根本没意识到。
C'est vrai que là on s'en rend pas forcément compte comme ça quoi.
的确,眼看上去并那么出众。
Parce qu'en fait, quand je le ramasse, je ne me rends pas compte.
因为事实上我收集盐的时候我并知道收集了多少。
Il y a aussi les inondations mais bon, on n'en tient pas compte.
也有洪水,过嘛,我就考虑个了。
D'être autrement que qui ne s'en prend pas en compte.
同于那些自省的人。
Et n'oublie pas, pour le concours, la présentation compte !
你别忘记,对比赛来说,介绍很重要哦!
Et le pire, c'est qu'on ne s'en rend pas toujours compte.
而最糟糕的,我并总能及时发现。
Mais si c'est moi qui vous le dis, ça ne compte pas...je suis gâteux.
可我说的可准...我老年痴呆了。
Non, non, ça, ça ne compte pas, non, non. - D'accord.
的,种情况包括在内。好的。
On y compte pas moins de 540 pièces.
总共有540个房间。
Cronos ne compte pas se laisser faire et réunit derrière lui tous les titans.
克洛诺斯想让样的事情发生,他召集了所有的提坦神族来支持自己。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释