Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.
与其他国际组织不同的是,《防扩散安》没有正式的结构、总部,也没有主席。
ISP(Integrated Service Provider) 网络接入[业, 服]务提供商
Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.
与其他国际组织不同的是,《防扩散安》没有正式的结构、总部,也没有主席。
Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.
过去两年来,《防扩散安》扩大到了
球层面。
Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.
公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有领先地位的研究。
Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.
荷派代表出席了《防扩散安
》几乎所有的制止扩散活动和会
。
La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).
表示支持防扩散安
。
Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.
会强调指出,防扩散安
是涉及面广泛的一项
球性工作。
En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).
以色列支持防扩散安。
L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.
国卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定的组织和卫生部。
L'ISP n'est pas une initiative isolée.
防扩散并不是一项孤立的
。
Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.
我们认为防扩散安与不扩散领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充的。
Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.
荷同《防扩散安
》的一些伙伴合作,制定了世界性行动方针来促进该
。
Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.
必须强调,《防扩散安》的落实符合有关国际法和参加国的法律。
Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.
它还突出表明了《防扩散安》及其拦截原则声明受到了
球支持。
De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.
事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安的立场的工作文件。
La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.
波对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安
的决定表示欢迎。
D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.
它还突出说明了的
球性质,毫无疑问,它也将为斗争的深入开展注入新的动力。
Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.
网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门的符合法律法规的指示。
En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.
公共服务国际与格林尼治大学研究人员的伙伴关系产生了大量关于公共部门问题的深刻研究报告。
Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.
我高兴地注意到防扩散安最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。
Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.
我们鼓励那些尚未对“防扩散”表示支持的国家再次看一看这一
能为我们大家的安
作出贡献的可行方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。