Tu chantes pour passer le temps,mais je passe le temps pour t'aimer.
你歌唱是为了打发
间,我度

光却全是为了爱你.

间;
;
,附属
,附加
,副
;Tu chantes pour passer le temps,mais je passe le temps pour t'aimer.
你歌唱是为了打发
间,我度

光却全是为了爱你.
OK, le panda est charmant, mais il passe son temps à grignoter ses bambous.
好吧,熊猫很可爱,但它一直把
间花在啃竹子上。
Ne passe pas ton temps à courir !
男人老狗整天都去跑步!
Ne pas croire que le pompier passe son temps à éteindre les feux.
不要认为消防员就是整天和
火打交道。
C'est la première fois que j'ai éprouvé que le temps se passe vite.
第一次重视一个节日,并且一个人
。
N'oublions pas que le temps passe vite.
我们不要忘记,
间
得很快。
Depuis le 11 septembre 2001, notre monde passe par des temps extrêmement difficiles.
在这种形势下,人们偏爱武力,
法律;偏爱错
,
正确;偏爱战争,
和平。
Gérant ses affaires, il passe un temps considérable dans chacun de ces pays.
他
企业管理需要他在每个国家度
相当长
间。
Elle passe par l'engagement, le temps et les ressources d'une multitude d'acteurs.
它要求各方面伙伴作出承诺,拿出
间和提供资源。
Ma mère reste à la maison, elle passe beaucoup de temps à s'occuper de nous et de la maison.
母亲在家里(不工作),她花很多
间来照顾我们,打理家里。
Car il est comme la mer : sa profondeur s'accroît à mesure que le temps passe.
其境界随
光流逝
日深。
Les renseignements fournis au Comité indiquent que les juges passent désormais beaucoup plus de temps qu'auparavant à Arusha.
向委员会提供
资料表明,法官现在留在阿鲁沙
间要比以往长得多。
Le personnel humanitaire passe une bonne partie de son temps à essayer de satisfaire des exigences multiples et souvent incohérentes.
人道主义工作人员要耗用大量
间遵照多方面和往往不一致
要求。
Il craint que du personnel chargé de tâches opérationnelles importantes ne passe un temps précieux à établir les rapports exigés.
委员会担心
是,担负重要实质任务
人员可能会花费宝贵
间来遵守报告要求。
La première Commission nationale du travail a également suggéré que le temps de travail hebdomadaire passe de 48 à 40 heures.
国家第一劳工委员会也建议工
应该从每周48小
减到每周40小
。
Nous savons tous que l'Assemblée passe la plus grande partie de son temps à négocier les mêmes résolutions, année après année.
人人都知道,大会用其大部分
间年复一年地就同样
决议进行谈判。
Il n'aimerait pas que des personnes chargées de tâches opérationnelles passent un temps précieux à se conformer à l'obligation d'établir des rapports.
委员会关切
是,担负重要实质任务
人员可能会花费宝贵
间来遵守报告要求。
Le Département des opérations de maintien de la paix a indiqué que le Représentant spécial passe autant de temps dans les deux capitales.
维持和平行动部报告说,特别代表在两国首都
间均等。
Tout ce qu'ils devaient faire était de faire semblant de participer à un processus voué à l'échec et d'attendre que le temps passe.
他们只需假装参与一个事先注定要失败
进程,等待
间
去。
Autre conséquence du surpeuplement dans les établissements pénitentiaires pour femmes: les détenues passent de plus en plus de temps enfermées dans leur cellule.
女子监所严重
分拥挤
进一步
后果是,囚犯被禁闭在她们
囚室里
间越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。