Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.
天空变的,孤独给我们带来痛苦。
Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.
天空变的,孤独给我们带来痛苦。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一个的影子消失在黑夜中。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
随着时间的推移,真相和谎言的边界会渐渐。
Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.
矿工的影像飘荡在吴旗的画面中,它们却
观看的焦点。
Ou vague faiblesse de femme ?
对女性的
的偏爱。
Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.
疲惫像只老鼠,把我周围的一得
.
Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.
的,即
她被画得很
,而且上面很多小点。
Ceux qui blesseraient d'autres et le soi, c'est ceux qui savent peu de la distance.
3 容易伤害别人和自己的,总对距离的边缘
不清的人。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,这种哲学仍然在的共相之中寻找支撑点。
Le rôle de père est plutôt vague.
男子作为父亲的角色通常很。
Le libellé de ce type de législation est aussi bien souvent trop vague.
此类法律的措辞也常常过于。
Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.
各种行为之间的界限往往比较。
Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.
对此没有的空间,也不能无动于衷。
Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.
必须对的事件进行协商和澄清。
La pieta floue mais quand meme!
piet à 除了当之外相同的!
La recommandation relative à la Cour internationale de Justice semble bien ambiguë.
关于国际法院的建议非常不清。
Toute ambiguïté risquerait de brouiller notre message commun.
任何含不清都会
我们的共同信息。
Cette décision a levé toute ambiguïté sur ce point.
这解决了在这一点上的问题。
En outre, la notion de « communauté internationale dans son ensemble » est trop vague.
此外,整个国际社会的概念太了。
De nombreuses délégations ont considéré que l'article premier était plutôt vague.
许多代表认为第1条的含义比较。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。