Il a une façon de regarder les gens sous le nez.
他看起人来样子非常高。
Il a une façon de regarder les gens sous le nez.
他看起人来样子非常高。
Pour la première fois l'aigle baissait la tête.
苍鹰第一次把它高头颅低下。
Notre directeur a un caractère froid, il garde toujours un air supérieur.
我们经理性格冷漠,总是一副高样子。
Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.
一个戴着防护帽工
工人看着这些高
特。
René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.
勒内-索尼埃是一个高大强壮年轻人,神情高
。
Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.
卡齐莫多听凭打扮,眼睛连眨都不眨一下,一副既顺从又高样子。
Les larmes ne témoignent jamais de la fierté. En les essuyant, je pourrai sourire de plus belle.
眼泪永都不会是高
,抹去它,我依然可以笑得很娇媚。
Comme s'ils trouvaient une fierte a nier les heurs et les malheurs qui sont le lot de notre condition.
他们以一种高姿态去否认命运中如彩票
幸运或不幸.
Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.
欧叶妮抬头,高父亲一眼,回到她自己
房里去
。老头儿连忙把门锁上。
Cet article affirme, entre autres, que « l'ONU n'est ni un tyran, ni le détenteur de toutes les vérités, ni une force supérieure, mais qu'elle n'est pas inutile ».
文章在其中一部分指出:“联合国不是一个欺凌弱小者组织,不是一个无所不知
组织,不是一种高
力量,并非无关紧要。”
Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.
警察局长雷毕纳参加,他事后作
一番描述:德雷福斯出庭时神态高
、僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷
腔调说话。
M. Jilani (Observateur de la Palestine) dit qu'il n'avait pas l'intention de faire une déclaration politique, mais que le représentant d'Israël a formulé un certain nombre d'accusations et d'allégations fallacieuses, et fait montre d'une attitude arrogante et raciste.
Jilanni先生(巴勒斯坦观察员)说,他不打算发表政治声明,但是,以色列代表却已提出一些指控和谬论而且表现出一种高
种族主义态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。