Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队人走来壮大了游行阵容。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队人走来壮大了游行阵容。
Néanmoins, nous devrons continuer à faire tous les efforts possibles pour élargir encore la base des pays donateurs.
然而,我们必须继续作出各种努力,进一步扩大该国的捐助者阵容。
Le projet SIAP devra également s'appuyer sur un solide noyau de spécialistes des systèmes d'administration des pensions.
养恤综合管理系统项目还将需要强大的养恤
管理系统领域核心专家阵容。
L'UNICEF a une forte présence sur le terrain et s'adresse aux enfants et aux femmes à tous les niveaux.
儿会在外地驻留的阵容庞大,覆盖所有各级的儿
和妇女。
Dans le marché d'une combinaison unique de management de la marque, les ventes fixer un fort line-up, mode de gestion avancés.
在市场上凝聚了独有的品牌经营理念,集有强大的销售阵容,拥有先进的管理模式。
Le modèle a essentiellement pour but d'élargir la base des donateurs du HCR et de faire face au déficit de financement récurrent.
这主要可以扩大难民署捐助方的阵容,并解决长期资缺乏问题。
De même pour L’Elite de Brooklyn qui fait avec un peu de salles à sa disposition, malgré d’excellents papiers et un casting quatre étoile.
《布鲁克林警察》也是一样,上映院略少一些,虽然电
的质量不差,演员阵容也是四星级。
Nous espérons que des consultations étroites auront lieu à New York et à Genève et soulignons l'importance que revêt une forte représentation des États.
我们希望在纽约和日内瓦举行密切协商,强调各国派阵容强大的代表团参加的重要性。
Notre principal la production de caoutchouc dans le mécanisme international line-up solide, forte technologie, parfait service après-vente et de marketing de réseau dans le monde entier.
我公司主要生产橡胶机械在国际阵容强大、技术力量雄厚、售后服务完善、行销网遍布全世。
La plupart des organisations, notamment les institutions spécialisées, ont estimé que la base de leurs donateurs était trop restreinte, ce qui fragilise systématiquement l'exécution des programmes.
组织,包括专门机构在内认为它们的捐助队伍阵容太小,方案落实工作存在着内在的弱点。
Il a aussi recommandé d'élaborer des formules novatrices pour le financement du budget du HCR afin d'accroître la prévisibilité du financement et d'élargir la base des donateurs.
执行委员会还建议制订关于筹集难民署预算资的新颖办法,以增强资
的可预见性,并扩大捐款方的阵容。
L'entreprise a un fort line-up le développement de la technologie et les résultats du brevet, prêts à prendre le cahier des charges conventionnelles et de produits spéciaux d'affaires.
企业拥有强大的技术开发阵容和专利成果,乐意承接常规和特殊规格的产品业务。
L'une des raisons expliquant qu'ils soient considérés comme une charge plutôt qu'un atout est l'ampleur des effectifs et la part du budget de l'éducation allouée à leur salaire.
把教师视为负担而不是资产的一个原因表现在教师业阵容很小,教师薪水在教育预算中只占很小的比例。
La situation s'est améliorée avec l'arrivée d'une force dirigée par la France, à laquelle a fait suite l'élargissement de la MONUC, mais la tâche de celle-ci reste considérable.
以法国为首的一支部队的到达和随后联刚特派团阵容的扩大使形势得到了改善,但联刚特派团仍有大量的工作要做。
En outre, le Comité se réjouit de la décision de l'État partie d'envoyer de sa capitale, pour l'examen du rapport, une importante délégation composée de représentants de différents organismes publics.
委员会欢迎缔约国决定从首都派一个阵容强大的代表团,其中包括来自各政府主管机关的代表,来审议这份报告。
Au-delà des capacités internes, les mêmes services sont assurés aux partenaires et aux experts nationaux, l'objectif étant d'élargir encore la communauté des spécialistes des questions d'égalité des sexes sur le terrain.
除了建立内部能力外,还向伙伴们和国家专家提供类似的服务,以进一步扩大外地性别问题专家的阵容。
Le Comité trouve encourageant le dialogue avec l'État partie; il note la présence d'une importante délégation mais aurait souhaité que davantage de personnes participant directement à l'application de la Convention en fassent partie.
委员会为其同该缔约国之间所进行的对话感到鼓舞,并且注意到该缔约国派出了阵容强大的代表团,但更希望该代表团能让更的人员直接参与《公约》的实施。
Les dispositifs prévus pour évaluer l'action des coordonnateurs résidents n'ont cessé de se perfectionner, le fichier des candidats s'est étoffé tandis que des mesures ont été prises pour respecter la parité entre les sexes.
挑选、训练和评价驻地协调员的业绩的机制继续得到改善、扩大了人选阵容,同时又设法改善两性平衡状况。
Les effectifs de l'UNICEF (146 personnes) sont répartis entre trois bureaux régionaux et neuf bureaux de zone, assurant ainsi une forte présence sur le terrain afin d'aider le Gouvernement à faire face à divers problèmes.
儿会在3个区域办事处和9个专区办事处派驻146名工作人员,为尼泊尔政府提供了庞大的实地驻留阵容来应对各种挑战。
Mme Kwaku félicite le Gouvernement de la publicité faite à la Convention, comme en témoigne la composition et le haut niveau de la délégation, ainsi que le nombre d'organisations non gouvernementales ayant manifesté leur intérêt.
Kwaku女士说,日本政府对《公约》的宣传工作值得赞扬,这个阵容庞大的高级别代表团和关注报告的众非政府组织就是宣传得力的证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。