Demander en dernier ressort à des pays de nous accueillir au titre de réfugiés écologiques n'est pas ce que Tuvalu envisage pour le long terme. Nous préférerions que nos arrière-petits-enfants grandissent de la même façon que moi, de la même façon que ma femme et nos frères et soeurs dans nos communautés de l'île, apprenant les traditions, les coutumes et la culture de Tuvalu, et qu'ils vivent selon notre mode de vie.
从长远来说,图瓦卢所希望最终要求各国把我们作为环境难民加以接受,我们所希望
我们
重孙们能够象我
样长大,象我
妻子和我
兄弟姐妹们
样在我们
岛屿社区中长大,学会它图瓦卢
、
俗习惯和文化,以我们
方式生活。