Pour sa part, la Comité exécutera le programme de travail arrêté au séminaire.
委员
一方将
行在研讨

定
工作方案。
Pour sa part, la Comité exécutera le programme de travail arrêté au séminaire.
委员
一方将
行在研讨

定
工作方案。
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖
结束应
行电子逆向拍卖通知中规定
标准。
Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.
自从那时以来,委员
始终
行这一看法。
Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.
在所有这些情况中,
行率不到10%。
Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.
贸易中心将
行由此制订
政策。
La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.
新
信息和通信技术体制将
行有关准则及行业最佳做法。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了
行审查结果,
降低了东帝汶支助团
特派任务生活津贴率。
Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.
所有公共部门或私人部门
雇主都有义务
行本法
条例。
La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.
非洲
委
赞成这项建议,并指出非洲
委
在
行这项建议。
Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.
不扩散核武器条约缔约国应坚持以高标准
行第二条
规定。
La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.
保加利亚严格
行核供应国集团
准则。
Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.
该发言者认为,儿童基金


行这些原则,并应继续这样做。
La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.
对所有国际政府间组织通常都
行同一惯例。
Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.
警察正直
一个关键内容是完全
行法律。
L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.
项目厅始终
行联合国
价值观和原则。
Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.
管理当局还宣布,不久将发布关于改善
行情况
行政指示。
Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.
尊重和
行这些权利普遍附有各种制约和限制。
D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.
据提交人称,法院说他应允许有一段合理
时间来
行这个命令。
Ainsi, on part du principe que la paix commence à la maison.
该政策
目标是重建家庭和社区
社
结构,防止家庭暴力,发现并治疗家庭暴力
受害者,从而
行和平从家庭开始
理念。
Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.
但关于此一法律
行状况尚无正式统计数字。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。