Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一,还有补救措施。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一,还有补救措施。
Cette demande a été rejetée à l'issue d'un vote.
这项请求经表决。
Ces propositions ont jusqu'à présent été rejetées.
这些议迄今一直
。
Il demanda à quitter l'armée, ce qui lui fut refusé.
出的退伍要求
。
L'autorisation a néanmoins été à nouveau refusée.
但是,这项要求再次。
Ses requêtes tendant à une clarification des éléments de fait ont été rejetées.
他请求澄清事实问,
。
Il se serait vu refuser un tel document.
据报告,他的旅行证件申请。
Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées.
这样的条件是供了,但却
。
Elle a aussi noté qu'il n'y avait pas eu refus de visa.
美国代表团还指出,签证申请并未。
Les deux demandes ont été rejetées.
上述两项请求均。
Sa demande a été rejetée, au motif que ses arguments étaient de nature politique.
他的请求,因为他的论点带有政治倾向。
Si le licenciement est refusé, la décision prise par l'employeur est nulle et non avenue.
如果辞退,雇主所做出的决定则完全无效。
Sa dernière suggestion de réviser le Protocole de Lusaka doit être rejetée.
他最近关于修订《卢萨卡议定书》的建议应。
M. Bahat a demandé à être entendu par ce comité, mais sa demande aurait été rejetée.
据称,Bahat先生希望由该委员会审理其案件的请求。
3 L'auteur demanda l'asile en Suisse, mais sa demande fut rejetée.
3 撰文人然后请求在瑞士庇护,但他的请求。
L'accès a été refusé ou entravé à plusieurs occasions.
在某些情况下,接触受难者的工作
和阻挠。
M. Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.
Bellenger先生(法国)说,法国代表团的案并没有当即
。
Étant donné que ce projet de constitution a été rejeté, le problème reste entier.
由于新宪法案
,肯尼亚在这个进程上仍然面临挑战。
Nous rencontrons des obstacles, comme le rejet du Traité de constitution européenne dans deux référendums.
我们遇障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》
。
Assemblée nationale de transition, sa demande d'un poste de ministre ayant été rejetée.
离开过渡时期国民议会,因为他出的任命部长的要求
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。