Le malade va de mieux en mieux.
病人情况好转。
Le malade va de mieux en mieux.
病人情况好转。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代开始公共汽车被有轨交通或者地铁所替代。
La salle se désemplit peu à peu.
大厅内人走空了。
Le prix de la marchandise augmente progressivement.
商品价格上涨。
La lueur des bougies expire par degrés.
蜡烛的微光消失了。
Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .
随着气温回升,花朵盛开。
Ce procédé technologique tend à se généraliser.
这种工艺操推
起来。
Ont progressivement constitué une marque de la bonne tendance!
有形成一种品牌的良好趋势!
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形势恶化,这点很重要。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她地习惯了那个国家的习俗。
Chaque fois, deux manières de pensée, un s'appelle mûrissant, l'autre s'appelle disparaîssant.
现在碰到事情的时候, 脑袋里总是有两种思维在运, 一种在
强盛, 另外一种在
消失。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
方言也各式各样。有些消失了。
La société de plus en plus dans l'environnement concurrentiel international a augmenté.
使公司在日益激烈的国际环境中壮大。
Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .
职业算命者能学会运用某种”概率法则”。
Dans les caractéristiques d'une nouvelle génération de l'industrie devient de plus en plus de leadership.
在新一代的特色产业中趋于领导地位。
La Société a été fondée en 1996 et a progressivement élargi l'échelle du développement.
本公司成立于1996年,至今发展规模扩大。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常的表面出现裂痕,直到惨剧发生。
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随着卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语占据优势。
Dans ce contexte, la civilisation traditionnelle chinoise a perdu la faveur des jeunes.
与此同时,中国传统文化在年轻人心中失去位置。
De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.
从他的这些独白中,老人与侄女了解了他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。