La route monte par paliers.
公路逐级上坡。
La route monte par paliers.
公路逐级上坡。
Il fallait également travailler au niveau de la collectivité pour déterminer les apports.
还有必要在确定投入时从社区一级上逐级计算。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当活技能教育是一项紧迫要务。
En outre, des contacts et des échanges permanents existent au sein de l'équipe.
医疗队中保持着一种严格细致逐级汇报制度。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递方式激发种种努力以实现这项目标?
Il a gravi toute une série d'échelons jusqu'à devenir Premier Vice-Ministre des affaires étrangères.
他通过逐级提而成为外交事务第一副部长。
Les concentrations augmentaient en remontant chaque étape de la chaîne alimentaire.
按照食物链中由低次序,上述物质
浓度逐级
。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年级到年级小学
人数在逐级增加。
À quelques très rares exceptions près, plus le niveau d'éducation est élevé, plus le taux de fécondité diminue.
除极个别情况外,近期育水平随着教育程度
逐级提
而降低。
Les représentants des étudiants au conseil, qui ont le droit de vote, sont élus lors d'élections directes ou échelonnées.
学代表通过直接选举或逐级选举产
,有权在董事会投票。
La Colombie bénéficie d'une législation avancée et d'un programme d'aide aux personnes déplacées qui fonctionne de manière décentralisée.
哥伦比亚实行逐步立法,其离
所者援救方案正在以分散
方式逐级实施。
Il s'est élevé dans les rangs de l'Organisation des Nations Unies et a consacré sa vie à servir l'Organisation.
他在联合国逐级晋,并将其一
奉献给了本组织。
Remonter la chaîne des machines impliquées supposerait des enquêtes extrêmement longues, tributaires des aléas de la coopération judiciaire internationale.
要逐级往上查寻这些计算机,需要很长时间调查,并且依赖于国际司法合作
不定情况。
Les taux d'abandon aux niveaux du primaire, du primaire supérieur et du secondaire augmentent de manière cumulative à chaque niveau d'éducation.
小学、级小学和中学阶段
退学率随教育程度
提
逐级上
。
À partir de cette année, l'instruction primaire gratuite a été introduite pour la première année d'école et sera introduite chaque année pour les classes suivantes.
从今年开始,对一年级实行了免费初级教育,以后将逐年逐级推广。
Ce type de délégation reste à la discrétion de leurs supérieurs et nécessite une étude spécifique au cas par cas et l'approbation de la hiérarchie.
这类工作分派仍由上司作出,且需要视具体情况经过逐级考虑和批准。
La deuxième et la troisième catégories groupent des indicateurs qui permettent de préciser l'image globale de la situation et pourraient correspondre à d'autres interventions prioritaires.
第二和第三级载列有助于逐级了解总体情况附加指标,包括反映其他优先政策事项
指标。
Les personnes qui ont besoin de soins spéciaux sont envoyées à l'hôpital local ou à l'hôpital de municipalité ou de district, puis à un hôpital spécialisé.
需要特殊治疗病人会被逐级
站医院、镇医院、地区医院或专科医院转送。
Les effectifs diminuent à mesure que le niveau d'éducation s'élève, à la fois parce que le nombre d'inscriptions baisse et parce que les décrochages sont plus fréquents.
入学人数随教育程度增加逐级下降,原因是入学率降低和退学率
。
Pour déterminer les mesures à prendre dans les secteurs prioritaires, il faudra faire une étude d'évaluation des besoins, allant du niveau national, au niveau sous-régional et continental.
作为评估优先部门必要行动一部分,将进行一次需要评估,从国家一级开始逐级进行到分区域和区域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。