En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.
此外,仍有17名被告法外。
En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.
此外,仍有17名被告法外。
Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.
此外,还有17名被告依法外。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名被告人仍法外。
Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.
违国际人道主义法的人绝不能
法外。
Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.
各位都知道某些人在身处何方,而且他们依
法外。
Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.
不允许违人道主义法的人
法外是特别重要的。
Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.
四名仍法外的逃犯的情况也是这样。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续法外时,就会
有罪不罚的气氛。
Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.
唯一的例外是Zdravko Tolimir,他仍在塞尔维亚
法外。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而法外的情况。
Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.
它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决不能再法外。
Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.
如此,他得以法外,不受惩罚。
Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.
我们关切的是,有19名被起诉者仍法外。
Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.
在仍有14名在逃犯
法外。
Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.
绝不能让肇事者法外。
Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.
有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们的领导人在仍
法外。
Ces actes ne doivent pas rester impunis.
绝不应该再让这些行为法外了。
Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.
受到指控,但仍法外。
Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.
从事这种行为的人据报通常能够法外。
La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.
法外的普遍
象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。