Nous devons adapter le prix, la qualité de service.
网络线。我们以适合的价格,优质的服务。
Nous devons adapter le prix, la qualité de service.
网络线。我们以适合的价格,优质的服务。
Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.
其特有的香味适合淡水的各种鱼类。
Ceci a la date qui vous conviendra.
这有将会适合您的日期.
Un tel organe fournirait des conseils en l'absence de mécanisme national compétent.
这机构将在没有适合的国家机制的情况下提供咨询意见。
Notre objectif: de fournir aux clients le meilleur poids program.
为客户提供最适合的称重方案。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公约》缔约国会议将是考虑这一问题的较为适合的论坛。
Mais nous ne pouvons que cueillir des fruits déjà mûrs.
但我们只能收成熟的、适合采摘的果实。
Cette couleur est trop voyante pour son âge.
这颜色太鲜艳了,不适合他的年纪。
Les incitations doivent être adaptées à la situation économique et budgétaire de chaque pays.
奖励必须适合各国的经济和财政情况。
Ce livre convient à ses goûts.
这本书适合他的兴趣。
Cette coiffure convient à votre visage.
这个发型适合您的脸型。
Certains ont déclaré qu'une telle activité se prêterait à une approche volontaire.
许多人说,这样的活动适合以自愿的方式进行。
Un grand nombre de femmes jeans.Intégralement par le prix de gros.Très intelligent pour vous!
有大量女装牛仔裤.全按批发价.非常适合精明的您!
Avant de trouver le bon, son médecin allemand, Gero Hutter, a rejeté des dizaines de potentiels donneurs.
而为了找到适合的骨,
排除了此前的数十位捐献者。
Pour bien amorcer la nouvelle saison !
适合全新一季开始的外套!
Le style présent est un peu obscur, c'est idéal de le lire calmement le soir.
色调弄暗了,适合晚上心静的时候看。
Bref la personne la moins adaptée pour le job.
简单来说这是最不适合这份工作的人选。
Créer un monde digne des enfants, c'est assurer l'avenir de toute l'humanité.
创建一个适合儿童的长世界等于保证整个人类的未来。
Ce programme était adapté à la situation des participantes.
该培训适合参与者的情况。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古的家庭实体模式进行研究。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。