Or, son action devient de plus en plus urgente.
这一作用正在成为更为迫切需要。
Or, son action devient de plus en plus urgente.
这一作用正在成为更为迫切需要。
La tâche à accomplir est urgente et n'attend pas.
我们面前任务
紧急和迫切
。
Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.
迅速推进其工作才当前最为迫切
。
Il s'agissait de répondre aux besoins les plus critiques d'aide extérieure du Timor-Leste.
其目满足东帝汶最迫切
外援需要。
Il s'agit d'une question à caractère strictement humanitaire de la plus haute urgence.
这完全最迫切
人道主义
。
L'interdiction de la production de matières fissiles est une autre question urgente.
另一个迫切禁止生产裂变材料。
Je voudrais mettre en évidence une priorité immédiate.
请允许我重点一个迫切
优先事项。
Ces résolutions traitent des défis les plus pressants d'aujourd'hui en matière de prolifération.
这些决议针当今最迫切
扩散挑战。
Le terrorisme est devenu le danger et le défi le plus pressant.
恐怖主义已经成为最为迫切危险和挑战。
Nous sommes d'abord en présence d'une situation d'urgence à double titre.
我们面临局势从两个层面来说
迫切
。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变化当代最迫切
全球
之一。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡联邦机构有效运作
很重要和迫切
。
Je vais maintenant parler des mesures que le Mexique juge les plus urgentes.
我现在要墨西哥认为
最迫切
一些措施。
Réorienter l'aide internationale vers les pauvres et les pays les plus démunis.
把国际支助重点放在赤贫者以及需求最迫切国家。
La réforme du secteur est donc cruciale et urgente.
因此,新闻部门改革
关键
,也
迫切
。
Le Canada suggère respectueusement qu'Haïti doit à l'heure actuelle relever trois défis fondamentaux et urgents.
加拿大谨认为,海地当前面临着三个基本和迫切挑战。
La faiblesse de l'épargne est souvent considérée comme le principal obstacle au développement.
在到发展
时,往往说最迫切
储蓄太少。
Elle répond aux besoins immédiats et, parallèlement, vise des solutions plus durables.
委员会满足迫切需要,同时力求较长久
解决办法。
Il faut également garantir une plus grande sécurité financière aux ménages et aux individus.
同时,最迫切重视家庭和家庭内部
收入和保障。
Il nous faut d'urgence des fonds, des médicaments, du personnel qualifié et des conseils.
资金、药品、专门知识和指导,都有迫切需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。