Il faut tourner la clé pour démarrer le véhicule.
要转
钥匙来启
汽车。

Il faut tourner la clé pour démarrer le véhicule.
要转
钥匙来启
汽车。
Je tourne le robinet pour le fermer.
我转

头关
。
Vous n'avez qu'à tourner le bouton.
您只要转
旋钮就行了。
Le moteur est encore froid, faites-le tourner.
发
机还是冷
, 您让它转
吧。
Ses roues battaient la mer avec une régularité parfaite.
它
机轮在海中转
,完全正常。
Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.
太阳,类似于酒精,转
、爆裂,失去呼吸。
Une manivelle blanche sert pour actionner la roue. Qui l'actionne?
轮子上有个用来传
它
白色手柄。转
它
是谁?
La Terre ne s'arrête pas de tourner pour si peu.
地球不会因此而停止转
。
Comme un mobile, il tournera au gré d’un souffle d’air.
具有灵活性,因此它
在风中自由地转
。
Il présentait également un traumatisme cervical qui a nécessité son immobilisation.
他
颈部也受伤,无法转
。
Tous les obturateurs à vis doivent se fermer dans le sens des aiguilles d'une montre.
带有螺旋心轴
所有断流阀必须以顺时针转
手轮
方式关闭。
La roue du développement se met à tourner irrésistiblement sur le continent.
发展之轮开始在非洲大陆不停转
。
Le vent fait mouvoir le moulin.
风力使磨机转
。
.La porte pivote sur ses gonds.
门绕着合页转
。
Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.
福楼拜转
着蓝色
大眼睛盯着朋友这张白

,十分钦佩地听着。
Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.
这些制造玻璃器皿
师傅在融化
玻璃里吹气,转
,制作模型,雕刻,制造出新
形状。
Si le pendule se met alors à tourner, vous détenez la preuve que vous possédez un fort magnétisme !
如果钟摆开始转
,你有证据,你有一个强大
磁场!
Quant à nous, nous sommes impatients de voir cette clef être tournée dans le bon sens pour lever les sanctions.
就我们而言,我们一直渴望看到适当地转
这把钥匙,以便解除制裁。
Il est manifeste que la Conférence ne peut pas tout faire en un mois, mais elle doit mettre le changement en route.
显然,本次大会不可
在一个月内完成每一件事,但必须让变革之轮转
起来。
Cette fois-ci il fut plus adroit ou ses outils étaient meilleurs, car nous perçûmes un bruit sec et la porte tourna sur ses gonds.
这次显然他
装备要好多了,也更灵巧,因为我们很快就听到门闩转
声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。