Il leur fallait peser le pour et le contre car elles jouaient gros.
该领土必须认真考虑这个问题,因为如果走错道路,就会遭受很大损失。
Il leur fallait peser le pour et le contre car elles jouaient gros.
该领土必须认真考虑这个问题,因为如果走错道路,就会遭受很大损失。
Nous n'avons pas droit à l'erreur, car la compétition est courte, et tout faux-pas peut être fatal.
◊ 我们不出差错,因为比赛时间短,即便走错一步都是致命的。
La troisième raison éventuelle d'une réforme, c'est peut-être qu'au fond, notre organisation a pris une mauvaise orientation.
第三个的改革理由也许是,我们作为一个组织基本上走错
方向。
Nous traversons une période très difficile où un faux pas pourrait déstabiliser la situation et mener tragiquement à un retour en arrière.
我们正处于一个非常困难的时期,走错一步就坏整个局面的稳定,并且不幸地导致回到过去。
Le fait que le monde vient ici pour que l'ONU sanctionne ses programmes de sa légitimité montre que cette organisation ne peut pas, fondamentalement, être sur la mauvaise voie.
世界来到这里给其议程披上联合国合法性的外衣,这个事实表明,联合国不完全走错方向。
Si c'était le cas, si l'ONU avait fondamentalement pris une mauvaise direction, comment se fait-il que chaque fois que nous tenons un sommet, tous les chefs d'État et de gouvernement viennent y participer?
如果情况是这样的话,如果联合国基本上走错方向,那么为什么
我们每次召开首脑会议时,各国国家元首和政府首脑都纷纷来此大会堂与会呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。