Nous attendons un ample appui de la communauté internationale à ce programme.
我们期待着方案得到国际社会的广泛支持。
Nous attendons un ample appui de la communauté internationale à ce programme.
我们期待着方案得到国际社会的广泛支持。
Nous attendons avec impatience le commencement de ses travaux l'an prochain.
我们期待着机制在明年开展工作时能够早日运作。
Nous avons hâte de pouvoir appuyer cette initiative.
我们期待着倡
获得支持。
Nous attendons avec intérêt l'issue substantielle de cette conférence.
我们期待着会
取得实质性成果。
M. Elbadri espère vivement que le projet de résolution sera adopté par consensus.
他期待着案以协商一致方式通过。
Ainsi, les membres de la CARICOM ont hâte de voir cet accord mis en œuvre.
因此,我们加共体期待着协
生效。
Nous espérons qu'elle fera du bon travail.
我们期待着分庭的工作获得成功。
Nous avons hâte qu'il soit adopté avec l'appui d'une majorité écrasante des États membres.
我们期待着案在绝大多数成员国支持下获得通过。
Cette résolution a constitué un tournant décisif dans les travaux du Conseil de sécurité.
标志着安全理事会工作的一个转折点。
Cette évolution sera concomitante au vieillissement des populations de la région.
这些情况将伴随着区域的人口老龄化同时发生。
D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.
一方面,机构保持着举世无以伦比的专门知识网络。
Nous avons suivi le dossier avec une vive préoccupation.
我们一直极为关切地注视着问题。
Or, personne n'accorde aucun crédit à ce rapport qui est truffé de contrevérités.
不过,没有人相信这份报告,原因是报告充斥着不实之词。
Le début du procès de Charles Taylor représente un jalon dans les travaux du Tribunal.
查尔斯·泰勒审判的开始,标志着法庭工作的一个重要里程碑。
Nous attendons avec intérêt les résultats de cette mission.
我们期待着评估团的结果。
La situation en Somalie continue de compromettre la paix et la sécurité de la région.
索马里局势继续威胁着区域的和平与安全。
Il existe encore des problèmes qui menacent la stabilité précaire de la région.
仍有很多问题一直威胁着区域脆弱的稳
。
Le Groupe attend donc avec intérêt la suite donnée aux recommandations par le Secrétariat.
因此集团期待着秘书处执行其中的各项建
。
Nous attendons avec impatience qu'il soit mis en oeuvre.
我们期待着条约的执行。
L'ONU joue un rôle de premier plan dans la région.
联合国正在地区发挥着主导的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。