De plus, les outils d'interprétation sont jusqu'à présent insuffisants.
此外,对《公约》的解释目前尚没有足够的辅助手段。
De plus, les outils d'interprétation sont jusqu'à présent insuffisants.
此外,对《公约》的解释目前尚没有足够的辅助手段。
Elle définit également les concepts de harcèlement sexuel, de mesures incitatives ou de discrimination positive.
性骚扰、激励措施或积极歧视等术语在本法中也有解释。
Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.
恐怖主义没有任何道理可言,但其解释却有多种。
Cette modification et sa raison d'être sont expliquées aux paragraphes 145 et 146 ci-dessous.
下文第145-146段解释了这及其理
。
C'est au Tribunal constitutionnel qu'il revient en dernier ressort d'interpréter la Constitution.
法法
《
法》的最高解释机关。
Le Coordonnateur a répondu que le paragraphe en question se référait effectivement à ces Parties.
对此,协调员解释说,该段的确指出而且包括此种缔约方的。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。
Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.
迄今为止,尚未能够对这现象作出任何解释。
Pour l'interprétation du mot «accessible» donnée par le Comité, voir le paragraphe 6 ci-dessus.
委员会对“可获取性”的解释载于上文第6段。
Cependant, l'évolution de la matière dont traitent ces dispositions doit être mise en lumière.
不过,必须对这些条文中包含材料的发展过程解释清楚。
Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.
我认为,欧安组织的这些结论提供了关于平行结构的些解释。
Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.
它还发动次教育运动,解释全民投票的
些具体问题。
Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.
表决前,泰国代表发言解释投票立场。
Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.
表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果我们接受这样的解释,这将意味着我们将违背我们进行投票的主权。
On trouvera ci-après une explication de ces variations.
以下对这些变化的解释。
Non, et ce pour la raison donnée en réponse à la question 3.
否,原因与第三个问题下所解释的相同。
Si certains croient que ces informations prêtent à interprétation, c'est bien entendu leur droit.
如果有人认为这个情报可以随意解释,那当然他们的权利。
Le Comité spécial pense qu'il convient d'accélérer la production et la distribution des supports pédagogiques.
这种培训应着重于后勤和行政手册的解释,特别部队拥有的设备和自我维持领域。
Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.
印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。