Il est très en arrière de ses camarades.
他大大于他的同学们。
Il est très en arrière de ses camarades.
他大大于他的同学们。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,济相对比
。
济发达地区结婚率反而低。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非国家,而是“整体”大于“个人”的“整体主义”社会。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲的历史,使东方领先的局面成为过去。
En quelques années, le Japon va passer d’un état moyenâgeux à un pays moderne.
短短几年内,日本实现了从到现代化国家的
变。
La politique de la porte fermée est l'une des causes profondes du retard.
闭关政策是的深刻原因之一。
Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.
总体而言,古巴工业在技术上明显于国际标准。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金来源方面仍然处于状态。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,在执行族群发展与稳定项目方面于计划,计划执行的47个项目中只有28个项目在执行中。
Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.
贫穷和继续阻碍着进一步的发展。
C'est une religion d'ouverture sur le monde, contre l'extrémisme et l'enfermement.
它是一种开明而非无知或者的宗教,一种向世界开放的宗教。
Je viens d'un continent qui reste à la traîne dans tous les domaines de développement.
我生活的大陆在所有发展领域仍然。
Il faut combler cet écart entre la mise en œuvre et les engagements.
执行于承诺的这种情况须予解决。
Les grands pays donateurs non européens sont encore loin de cet objectif.
欧洲以外的发达捐助大国仍然大大于这一目标。
Elles sont souvent mal entretenues, techniquement dépassées et mal équipées pour assurer la connectivité intermodale.
这些走廊养护不足,技术指标,多式联运互联性差。
Parmi ces minorités, les musulmans sont en retard sur les autres pour tous les paramètres.
在这些少数族裔中,穆斯林妇女在各项参数中居于。
Aujourd'hui, la formation spécialisée est dépassée après cinq ou six ans.
今天,专门培训有五、六年的时间就。
La désunion est notre lot et l'arriération notre inexorable destin.
我们的命运不是分裂,也不是我们不可避免的宿命。
Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.
在不久的将来,当第32号法令生效时,的习俗和惯例将被废除。
L'organisation des élections est très en retard, également d'un point de vue logistique.
竞选的组织工作,包括从勤角度看的筹备工作都远
于计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。