À l'heure actuelle, l'entreprise produit principalement des vaccins contre le cancer du col de l'utérus.
公司目前主要生产针对预防宫颈癌的疫。
À l'heure actuelle, l'entreprise produit principalement des vaccins contre le cancer du col de l'utérus.
公司目前主要生产针对预防宫颈癌的疫。
C'est un vaccin contre la grippe.
这是一支抗感冒疫。
En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.
与此同时,政府不断的种疫
运动的筹备工作。
Les volontaires pour le vaccin seraient minoritaires,de l'ordre de quatre individus sur dix.
种疫
的志愿者将成为少数派,也许十个人里只有四个人愿意。
Il expérimente un vaccin sur un souris.
他在小白鼠身上作疫。
La vaccination antigrippale doit être renouvelée chaque année.
每年,流感疫都需要更新换代。
Tu dois lire bien le carnet de vaccination.
你应该读读这本
种疫
手册。
Le docteur a vacciné contre la rage mon enfant.
医生给我的种了狂犬疫
。
Je suis sûr qu'on trouvera bientôt un vaccin mais je n'en suis pas certain.
本人必定人们不久就会找到疫,可是本人对此不是很肯定。
La vaccination est une réussite, l'enfant est sauvé.
疫获得成功,
得救了。
Fort de son succès, le biologiste réalisera plus de 350 inoculations en un an.
疫成效显著,一年内我们的生物学家
种超过350例。
Disposerons-nous à temps et en quantité suffisante de ces vaccins ?
我们是否有足够的时间制造足够的疫?
Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但是,他还不知道他已经种下了自私自利的疫。
Il n’existe pour l’heure aucun vaccin disponible contre ce type de virus.
目前,尚无防治这种病毒的疫。
Au Pakistan, quelque 22 000 vaccinatrices ont participé à la lutte contre cette maladie.
在巴基斯坦,大约22 000名当地女疫种员为预防产妇和新生儿破伤风活动提供了支持。
L'UNICEF a travaillé avec des vaccinatrices et des superviseuses pour faciliter l'accès aux mères.
儿童基金同妇女疫种员和监督员们一起努力改善孕产妇的医疗条件。
Il est prévu à cet égard d'atteindre un taux national de vaccination de 95 %.
我们还希望我们的全国疫种计划达到95%的覆盖率。
Deux nouvelles séries de vaccinations antipolio sont prévues en février et mars.
计划在2月和3月再进行两轮小儿麻痹症疫种工作。
La vaccination contre les maladies infectieuses est la troisième composante importante de ce cadre.
传染病疫种是该框架内的第三项重要内容。
Elles permettent également de s'assurer que l'enfant reçoit tous ses vaccins (voir ci-dessous).
他们还确保给幼儿注射疫(见下文)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。