L'effet est suffisant pour créer deux écoles réelles dans une institution donnée de co-enseignement.
这样做的影响深远,足以在男女混合的教育机构中制造出两个事实上的单一性别学校。
L'effet est suffisant pour créer deux écoles réelles dans une institution donnée de co-enseignement.
这样做的影响深远,足以在男女混合的教育机构中制造出两个事实上的单一性别学校。
La plupart de ces femmes sont musulmanes et ne sont pas disposées à participer à des classes mixtes.
大多数妇女是穆斯林,不愿意参加男女混合的课堂。
Il s'agit là des groupements mixtes qui ne sont pas rares.
这样的男女混合团体也不在少数。
Serait, en particulier, remise en cause la pratique mixte hommes-femmes du chant et de la danse lors des cérémonies religieuses.
具体而言,该委员列举了宗教仪式当中的男女混合歌舞的做法。
L'enseignement du sport à des classes et à des groupes mixtes, d'âges variés et aux performances hétérogènes revêt une très grande importance sur le plan social.
从度看,面向不同年龄和能力的男女混合班级和群体的体育教学是
常重要的。
Certains cantons ont étudié la situation dans les écoles cantonales, et les cantons de Zurich et Bâle ont adopté des normes de qualité pour une école épicène.
一些对
内学校的情况进行了研究,苏黎世
和巴塞
通过了男女混合学校的质量标准。
La Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique recommande donc, sans revenir sur le principe de la mixité, de mettre en place un enseignement séparé lorsque l'égalité le requiert.
因此,瑞士各公立学校校长
议建议,在不改变男女生混合原则的情况下,在平等问题需要时开展男女生分开教育。
Il s'agit également de développer des actions de formation qui favorisent la mixité professionnelle et la prise en compte de l'égalité entre les femmes et les hommes, dans les programmes qui relèvent de la responsabilité des partenaires sociaux.
同时,在属于各个合作伙伴职责的计划范围内,
要开展一些培训行动,以促进职业方面的男女混合,并重视男女平等。
Le PILSA, grâce au concours de 26 ONG nationales et internationales, assure la mise en oeuvre de son plan d'action au profit de 23 groupements féminins et 89 groupements mixtes installés dans les villages et même dans ceux les plus reculés.
在国内外26个政府组织的帮助下,粮食安全地方干预计划(PILSA)为在农村,甚至十分偏僻的农村的23个妇女团体和89个男女混合的团体执行了它的行动计划。
Plusieurs réseaux d'envergure nationale pratiquent des échanges d'informations et d'expériences dans le domaine de l'enseignement épicène (comme le groupe de travail « Geschlechterrollen und Gleichstellung auf der Sekundarstufe II » qui traite des stéréotypes et de l'égalité au niveau de la Secondaire II) ou abordent des questions de genre avec les garçons (Réseau de travail scolaire pour garçons, RTSG).
好几个全国性网络开展了男女混合教学方面的信息和经验交流活动(如“Geschlechterrollen und Gleichstellung auf der Sekundarstufe II”工作组,该工作组处理的是中学阶段的平等和定型观念问题)或者与男生展开性别问题的对话(男生学校工作网,RTSG)。
Les participants devaient analyser comment des facteurs fondés sur le sexe influençaient les conseils, les offres d'emploi et les solutions et pour rechercher comment le sexe pouvait être rendu aussi neutre que possible en matière de conseils et de fourniture d'emplois et également comment un dialogue pourrait être établi avec le marché de la main d'œuvre, afin de briser le marché du travail partagé entre les sexes et d'appeler l'attention du secteur de l'emploi sur les avantages des entreprises où les femmes côtoient les hommes.
与者分析了性别考虑对咨询、就业提供和解决方案的影响,确定如何把性别变成咨询和就业提供中尽可能中性的因素,以及如何与劳动力市场开展对话,以打破男女分开的劳动力市场,引起雇佣部门对男女混合的工作场所的优势的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。