La création du Tribunal spécial est essentiellement une affaire intérieure du Liban.
设立特别法庭本质上是黎巴嫩内部事务,其运作的法律基础是黎巴嫩国内法,因此理应由黎巴嫩按其宪法,完成使协定生效所需的国内法律
。
La création du Tribunal spécial est essentiellement une affaire intérieure du Liban.
设立特别法庭本质上是黎巴嫩内部事务,其运作的法律基础是黎巴嫩国内法,因此理应由黎巴嫩按其宪法,完成使协定生效所需的国内法律
。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
员会关切在法典生效之前缔结的婚姻的
位。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那些仲裁裁决。
Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.
它们应依据拉脱维的生效法律开展工作。
L'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto souligne l'importance d'un développement industriel durable et propre.
《京都议定书》的生效加强了可持续的清洁工业发展的重要性。
Elle l'a prouvé avec l'entrée en vigueur du Mécanisme africain d'évaluation par les pairs.
非洲同侪审议机制的生效就表明了这一点。
La Croatie a toujours appuyé l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
克始终支持《全面禁止核试验条约》的生效。
La Convention ne s'applique qu'aux actions introduites après son entrée en vigueur.
本公约仅适用于公约生效后提出的诉讼。
Nous saluons l'étape majeure que constitue l'entrée en vigueur du Statut de Rome.
我们对因《马规约》生效而达到的重要里
碑表示欢迎。
L'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires reste toujours aussi éloignée.
《全面禁试条约》的生效仍同以前一样遥不可及。
L'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires ne se concrétise pas encore.
《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)的生效仍未实现。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是在此领域生效的第一项双边协定。
L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.
本条是关于生效的最后条款的传统措辞。
L'instrument prévoit que la négociabilité peut être obtenue et réalisée par des moyens électroniques.
文书草案采用了关于可转让性可通过电子方式加以实现和生效的提案。
Des procédures sont actuellement élaborées au sein des États pour mettre en oeuvre cette convention.
当前正在办理这项公约生效的必要国内。
L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.
澳大利正在与原子能机构和其他国家共同努力,增加已经生效的《附加议定书》。
Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.
尽管在使附加议定书生效方面的进展已经加快,但仍不能令人满意。
On a souligné combien il était important et urgent de lui donner effet rapidement.
缔约国强调了该条约尽早生效的重要性和紧迫性。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事人之间生效的同时就对第三方产生了效力。
Son entrée en vigueur rapide représenterait un premier pas vers un désarmement général et complet.
这项《条约》的早日生效是迈向全面、彻底裁军的第一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。