Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
现在不是绝望或甘心放弃时候。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
现在不是绝望或甘心放弃时候。
Nous ne pouvons nous résigner aux échecs actuels.
我们绝不能甘心于目所遭受
挫折。
Nous ne sommes pas désespérés, ni ne sommes-nous résignés à un état d'impuissance.
我们并不绝望,也不甘心落入无助境地。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各位部长甘心为国效劳,才能发挥效能。
Cependant, une bonne partie des esclaves amenés par la force ne se sont pas résignés à se laisser exploiter.
但是,靠武力带来许多奴隶并没有甘心受剥削。
Mais les enjeux sont trop importants pour que la communauté internationale se résigne à demeurer à jamais dans une impasse.
但这事关重大,国际社会不能甘心接受长期僵局。
Elle a insisté sur le fait que nul ne quitte son pays de son plein gré ou le cœur léger.
她强调,没有人甘心情愿或高兴地离开自己家园。
Je refuse d'être mis devant le fait accompli et de me résigner à ne pas avoir de marges de manœuvre.
我拒绝在既成事实服,不甘心不求变通而无所作为。
L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !
他是位高贵绅士,长年瘫坐在
张安乐椅上。如果谁有办法能够使他环游地球
周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部
家产,他也甘心情愿。
Pourtant, Zhao Shigang ne voulut pas se résigner à abandonner. Il décida d'étendre les limites que Li Tiedan avait fixé et continua à chercher autour.
然而,赵世纲不甘心,他决定扩大李铁旦确认地方,继续向周
寻找。
Si beaucoup se plièrent, par force, aux circonstances, le nombre de ceux qui les acceptèrent dans leur esprit et dans leur coeur fut littéralement infime.
尽管许多人在形势服了,但是内心深处真正甘心于失败
人数只是微乎其微。
Passepartout, lui, en sa qualité de garçon convaincu, ne regardait pas sans un certain effroi ces Mormones chargées de faire à plusieurs le bonheur d'un seul Mormon.
作为个甘心情愿抱独身主义
路路通,看到摩门教几个女人共同负起使
个男人幸福
责任,有点吃惊。
A notre retour, je ne veux pas rater la dernière chance d’apprécier la mer, sous le vent et la pluie, je regardais fixement les ondes ondulents grâce aux vents soufflés.
回程时候,我不甘心躲在船舱里,情愿受风雨
侵袭,也要看地中海
波浪,在密密扎扎
雨点下泛起
层层涟漪。
Un sutty, monsieur Fogg, répondit le brigadier général, c'est un sacrifice humain, mais un sacrifice volontaire. Cette femme que vous venez de voir sera brûlée demain aux premières heures du jour.
“福克先生,”旅长回答说,“殉葬就是用活人来作牺牲祭品。可是这种活祭是殉葬者甘心情愿
。您刚看见
那个女人明天天
亮就要被烧死。”
Le Guatemala est à la traîne en termes de comportements vis-à-vis de l'égalité des sexes, du fait que la plupart des femmes se satisfont de leur statut inégalitaire et pensent que leurs difficultés tiennent à leur pauvreté ou à leur statut d'autochtones, et non au fait qu'elles sont des femmes.
危地马拉在对待男女平等态度方
确是比较落后,因为多数妇女甘心于其所处
不平等地位,她们认为,主要是因为自己是穷人或因为是土著人才遇到这些问题,而不是因为她们是女性。
Au demeurant, 1,4 % c'est encore trop, surtout quand on sait que le Niger se situe au carrefour de l'Afrique sub-saharienne et de l'Afrique du Nord, c'est-à-dire, constitue la piste de migration vers l'Europe, où se pressent ceux qui refusent de se résigner à vivre dans la pauvreté et les pénuries structurelles des pays africains.
而且,1.4%仍然太高,尤其是因为尼日尔处在撒哈拉以南非洲和北非十字路口——也就是说,处在通往移民欧洲
要道上,那些不甘心在非洲国家过穷日子和结构性贫乏日子
人都争先恐后地向欧洲移民。
Ces activités sont le fait d'individus reconnus coupables d'actes terroristes et qui ne sont ni inquiétés ni mis en demeure de cesser d'appeler au meurtre d'officiels et de citoyens algériens, de faire l'apologie du terrorisme en Algérie, de faire des quêtes publiques au profit des groupes terroristes et de revendiquer, dans leurs publications subversives, les actes et attentats commis en Algérie.
这些活动主角是公认
恐怖犯罪分子,他们无所顾忌,不杀害阿尔及利亚官员和平民,绝不甘心;支持在阿尔及利亚
恐怖主义、为恐怖集团公开募捐,并在其颠覆出版物声称对阿尔及利亚
恐怖行为和袭击负责。
Les puissances qui avaient des visées sur les territoires de l'Empire ottoman ont en fait trouvé dans les dirigeants ultranationalistes arméniens de zélés collaborateurs qui, à ce tournant de l'histoire, faisant fi du véritable intérêt à long terme de leur peuple, ont jeté dans la tourmente tous les peuples d'Anatolie orientale, sachant fort bien dans leur empressement à se tailler une Arménie indépendante qu'ils risquaient de semer des violences intercommunautaires généralisées.
争夺奥托曼帝国领土国家实际上发现极端民族主义
亚美尼亚领导人是甘心情愿
合作者,他们在那个历史时刻,放弃了他们人民
真正持久利益,把安纳托利亚东部
所有民族都推进立即
危险中,在他匆忙划出
个独立
亚美尼亚时有意地冒着社区暴力蔓延
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。