Cependant, nous pensons que la communauté internationale ne cessera pas de traduire en justice ces personnes.
不过我们相,不把这些人
法,国际社会决不会甘休。
Cependant, nous pensons que la communauté internationale ne cessera pas de traduire en justice ces personnes.
不过我们相,不把这些人
法,国际社会决不会甘休。
Il est clair que Saddam Hussein et son régime ne s'arrêteront devant rien tant que personne ne s'avisera de l'arrêter.
显然,除非制止他,否则,萨达姆·侯赛因及其政权是不会甘休的。
Les actes de violence ces derniers temps nous font penser que les ennemis de ce Kosovo-là n'ont pas baissé les bras.
最近发生的暴力行径使我们相这个特别科索沃的敌人尚未善罢甘休。
Après les attentats perpétrés contre les ambassades des États-Unis au Kenya et en Tanzanie, et les attaques du 11 septembre, il paraît désormais évident que les groupes terroristes ne reculeront devant rien pour parvenir à leurs objectifs, c'est-à-dire attirer l'attention sur eux par l'atrocité même de leurs tactiques.
早些时候对美国驻肯尼亚和坦桑尼亚的大使馆的攻击和9月11日的袭击
后,
经很明显,恐怖主义团体不达到通过其非常残暴的战术吸引人们注意的目的誓不甘休。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。