Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.
这类谈判找他去所当然的。
Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.
这类谈判找他去所当然的。
Mon père croyait évidemment que je prendrais sa suite une fois mon diplôme en poche.
父亲所当然地认
我毕业以后会接他的班。
Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.
我却所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。
Ces obligations sont tout à fait justifiées.
这些义务完全所当然的。
On rejette naturellement cette demande déraisonnable.
我们所当然拒绝了这
求。
La coopération régionale n'est pas une chose acquise.
不能认区域合作
所当然的。
La cohésion nationale ne va donc pas de soi.
因此,国家的凝聚不所当然的。
Manifestement, nous ne pouvons pas prendre la paix pour chose acquise.
显然,我们不能将和平视所当然。
On a parlé de réussite, à raison.
我国被所当然地称
一个成功的故事。
L'Organisation est appelée à juste titre une organisation universelle.
本组织被所当然地称作世界性组织。
La pleine liberté de mouvement va maintenant de soi.
现在人们认行动充分自由
所当然的。
Il doit d'ailleurs en être ainsi, car ce dernier œuvre pour notre bien à tous.
这所当然的,因
这
了共同利益。
Je souhaite également féliciter les autres membres du Bureau de leur élection bien méritée.
我还祝贺主席团其他成员
所当然的当选。
À l'évidence, ces questions sont étroitement liées.
所当然,这些问题错综复杂地联系在一起。
Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.
如果我们错失这个机会,那么我们所当然应受指责。
L'Inde peut à juste titre s'enorgueillir d'être à l'origine de cette réussite.
印度可以所当然地宣布自己取得了这一成就。
Un tel centre relève à juste titre de l'ONU.
这样一个中心所起的作用所当然地属于联合国。
L'Afrique a droit aux mêmes possibilités que nous, en Occident, considérons comme indispensables.
非洲应获得我们在西方认
所当然的同样机会。
Les difficultés rencontrées n'ont donc rien de surprenant.
使系统处于极大的压力之下,这所当然的。
N'importe quelle société pourrait à juste titre s'enorgueillir de ce qu'elles ont réalisé.
他们的成就任何社会可以
所当然感到骄傲的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。