Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
到有点过分。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
到有点过分。
On se fait des farces le 1er avril.
愚节大家相互
。
On lui a fait une niche.
有跟
了个
。
Il s'égaie aux dépens de son ami.
拿朋友
。
Il ne faut pas rigoler avec ça.
别拿这个。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
这种事不得
的。
Cette maman fait une plaisanterie à ce bébé.
这个妈妈给这个宝宝了个
。
Il est à coup sûr l'auteur de cette plaisanterie.
一定是的这个
。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现在哪儿有兴致。
Il raille toujours ,ne sois pas triste.
总爱
,你别伤心啊。
Le farceur peut apporter de la joie aux gens.
爱的
能给
们带来欢乐。
Il s'en est tiré par une cabriole.
用一句
使自己摆脱了窘境。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我呢。没啥问题。
Comme ca je vous laisse rigoler avec votre copain !
我就让你和你朋友去吧!
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真的……大概是在
?
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德说,这是左派非常荒谬的论据。
Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.
插进几句
的
使严肃的谈
轻松活泼。
Elle est tres enerve, elle n'est pas courage de le mettre en boite.
她的朋友们把她放进盒子里。
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
这一辞职既不是赌气,也不是,这是一个挑战。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢(善意的或恶意的)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。