Elle s'occupe des malades.
她负责顾病
。
Elle s'occupe des malades.
她负责顾病
。
Le travail d'un physiothérapeute permet d'avoir des interactions sociales, tout en apportant des soins aux patients.
物理治疗师工作对跟社会有影响,给病
带来
顾。
L'ICA est une indemnité de subsistance, non une rémunération pour services de soignant.
顾病
是一种维持性
,并不是给护理
工资。
Les coûts élevés de la fourniture de soins conduisent souvent à l'endettement.
顾病
成本太高导致负债累累。
Elle les assiste sans information, compétence, ni matériel.
她要顾病
,却不了解有关
知识、没有技能、也没有所需
物品。
Et la charge des malades et des orphelins leur revient également plus souvent qu'à leur tour.
她们也承担了与其比例极不相称过重
顾病
和孤儿
负担。
La charge non rémunérée d'avoir à s'occuper des malades et des mourants est retombée sur les femmes.
无承担
顾病
和垂死者
责任落在妇女身上。
A leur domicile, elles supportent le fardeau des soins aux malades, même lorsqu'elles sont accablées de tâches ménagères.
在家里,她们担负着顾病
重任,即使她们本身
家务劳动已经是超负荷
。
Bon nombre d'entre elles sont gardées au foyer afin notamment de s'occuper des malades et de la collecte de l'eau.
许多女童被留在家中做家务,包括顾病
和取水。
Tous les hôpitaux des Nations Unies sont également dotés du personnel et du matériel adéquat pour pouvoir traiter les femmes.
联合国所有医院也配置了顾女病
和设备。
Les enfants sont parfois contraints d'abandonner l'école pour aider leurs parents ou s'occuper des malades, ce qui nuit à leur propre épanouissement.
可能让孩子退学帮助做工或顾病
,损害了他们自身
发展。
Les demandeurs qui ont cotisé à taux plein pendant qu'ils travaillaient peuvent être crédités des cotisations à l'assurance nationale tout en recevant l'ICA.
申请如果在就业期间曾经缴纳全额
保险费,在领取
顾病
期间其国家保险费可以抵免。
En outre, les femmes se chargent de plus en plus de prendre soin des malades et des mourants, ainsi que des générations suivantes.
此外,妇女日益承担着顾病
和濒临死亡者
负担,同时还要
顾下一代。
Elle n'a pas non plus droit à une pension d'invalidité ou de soutien de famille alors que son mari est dans l'incapacité de travailler.
同时,她也不可能以丈夫无法工作为由获得病或者
顾病
补助。
Le travail des organisations non gouvernementales et des missionnaires doit être loué, en particulier leurs efforts pour prendre soin des malades et des enfants vulnérables.
非政府组织和传教士工作,尤其是他们
顾病
和脆弱儿童
努力,必须受到赞扬。
S'agissant des soins et de l'appui apportés aux malades, nous nous attachons à empêcher la contagion et prenons en charge les orphelins, les veuves et les détenus.
在病顾和支助方面,我们强调避免疫病,并强调
顾孤儿、寡妇和囚犯。
La modernisation technologique des centres hospitaliers et des équipements nécessaires pour répondre aux urgences et aux besoins des patients gravement malades fait également les frais de cette situation.
这种情况使医院技术革新以及为应付急诊和
顾危殆病
所需
投入也受影响。
D'autres projets sont menés avec le soutien des agences de l'ONU, notamment pour la lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (sida) et la prise en charge des malades.
在联合国机构支助下进行了其他项目,尤其是为了治理后天免疫机能丧失综合证(艾滋病)和
顾病
。
Le secteur de la santé recouvre la veille et la vigilance sanitaires, l'analyse et le diagnostic, l'organisation des soins et l'accueil des malades, ainsi que les produits de santé.
卫生部门包括健康监测和监督、分析和诊断、组织对病顾和治疗、保健产品。
Quand les femmes et les petites filles sont victimes du virus ou soignent les malades, elles ne peuvent s'occuper de la production alimentaire ou participer à d'autres activités productrices.
当妇女和女童受到病毒影响或顾病
时就不能把她们
时间投入到粮食生产或参与其他生产活动了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。