有奖纠错
| 划词

Elle s'occupe des malades.

她负责照顾

评价该例句:好评差评指正

Les coûts élevés de la fourniture de soins conduisent souvent à l'endettement.

照顾成本太高导致负债累累。

评价该例句:好评差评指正

L'ICA est une indemnité de subsistance, non une rémunération pour services de soignant.

照顾津贴是一种维持性津贴,并不是护理工资。

评价该例句:好评差评指正

Elle les assiste sans information, compétence, ni matériel.

她要照顾,却不了解有知识、没有技能、也没有所需物品。

评价该例句:好评差评指正

Et la charge des malades et des orphelins leur revient également plus souvent qu'à leur tour.

她们也承担了与其比例极不相称过重照顾和孤儿负担。

评价该例句:好评差评指正

La charge non rémunérée d'avoir à s'occuper des malades et des mourants est retombée sur les femmes.

承担照顾和垂死者责任落在妇女身上。

评价该例句:好评差评指正

A leur domicile, elles supportent le fardeau des soins aux malades, même lorsqu'elles sont accablées de tâches ménagères.

在家,她们担负着照顾重任,即使她们本身家务劳动已经是超负荷

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'entre elles sont gardées au foyer afin notamment de s'occuper des malades et de la collecte de l'eau.

许多女童被留在家中做家务,包括照顾和取水。

评价该例句:好评差评指正

Le travail d'un physiothérapeute permet d'avoir des interactions sociales, tout en apportant des soins aux patients.

物理治疗师工作对跟社会有影响,带来照顾

评价该例句:好评差评指正

Tous les hôpitaux des Nations Unies sont également dotés du personnel et du matériel adéquat pour pouvoir traiter les femmes.

联合国所有医院也配置了照顾员和设备。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont parfois contraints d'abandonner l'école pour aider leurs parents ou s'occuper des malades, ce qui nuit à leur propre épanouissement.

可能让孩子退学帮助做工或照顾,损害了他们自身发展。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les femmes se chargent de plus en plus de prendre soin des malades et des mourants, ainsi que des générations suivantes.

此外,妇女日益承担着照顾和濒临死亡者负担,同时还要照顾下一代。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs qui ont cotisé à taux plein pendant qu'ils travaillaient peuvent être crédités des cotisations à l'assurance nationale tout en recevant l'ICA.

申请如果在就业期间曾经缴纳全额保险费,在领取照顾津贴期间其国家保险费可以抵免。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas non plus droit à une pension d'invalidité ou de soutien de famille alors que son mari est dans l'incapacité de travailler.

同时,她也不可能以丈夫无法工作为由获得或者照顾补助。

评价该例句:好评差评指正

Le travail des organisations non gouvernementales et des missionnaires doit être loué, en particulier leurs efforts pour prendre soin des malades et des enfants vulnérables.

非政府组织和传教士工作,尤其是他们照顾和脆弱儿童努力,必须受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

D'autres projets sont menés avec le soutien des agences de l'ONU, notamment pour la lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (sida) et la prise en charge des malades.

在联合国机构支助下进行了其他项目,尤其是为了治理后天免疫机能丧失综合证(艾滋)和照顾

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des soins et de l'appui apportés aux malades, nous nous attachons à empêcher la contagion et prenons en charge les orphelins, les veuves et les détenus.

照顾和支助方面,我们强调避免疫,并强调照顾孤儿、寡妇和囚犯。

评价该例句:好评差评指正

La modernisation technologique des centres hospitaliers et des équipements nécessaires pour répondre aux urgences et aux besoins des patients gravement malades fait également les frais de cette situation.

这种情况使医院技术革新以及为应付急诊和照顾危殆所需投入也受影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce fonds a permis d'accélérer la prise en charge des malades et de réduire de 80 % les coûts des médicaments antirétroviraux afin de les rendre accessibles aux populations démunies.

该基金帮助我们照顾,使抗逆毒疗法成本下降80%,从而使穷能够承担这项费用。

评价该例句:好评差评指正

Quand les femmes et les petites filles sont victimes du virus ou soignent les malades, elles ne peuvent s'occuper de la production alimentaire ou participer à d'autres activités productrices.

当妇女和女童受到毒影响或照顾时就不能把她们时间投入到粮食生产或参与其他生产活动了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Chaque jour, on lui adresse des prières et des offrandes dans toute l'Égypte, dans l'espoir qu'elle accepte de soigner les malades.

埃及各地每天都会向她祈祷和献祭,希望她同意照顾病人

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le directeur est parti ? Je vais enfin pouvoir m'occuper de mes patients, maintenant ?

“我听到校长走了,是不是?我可以照顾我的病人了吗?”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le médecin prend en charge, porte sur ses épaules littéralement le malade le temps de la guérison voire de l'accompagnement vers la mort.

医生负责照顾病人,甚至在病人康复或临终前的陪伴过程中都需要照顾

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Ah bravo docteur ! Vous vous occupez bien de vos patients !

- 啊,勇敢的医生!你照顾好你的病人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Lors de ses visites, cet infirmier bordelais veille sur ses patients et les protège des fortes chaleurs.

在访问期间,这位尔多护士会照顾他的病人并保护他们免受高温。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et pour faire face à cette crise de coronavirus, il y a 2 centres qui ont été équipés pour prendre en charge les malades.

为了应对这场状病毒危机,有2个中心已经配备了照顾病人的设备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour autant, et malgré les difficultés, le personnel prend en charge au mieux les patients, comme Martine, transportée par les pompiers après un malaise.

- 然而,尽管困难重重,工作人员还是尽可能地照顾病人,比如马丁娜, 在生病后由消防员运送。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les urgences à Tours sont aussi surbookées, donc je pense que la prise en charge pour les malades, ça ne va pas être non plus l'idéal.

- 图尔的紧急情况也被超额预订,所以我认为照顾病人也不会是理想的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour le reste, ils buvaient leur bière ou soignaient leurs malades, paressaient ou s'épuisaient, classaient des fiches ou faisaient tourner des disques sans se distinguer autrement les uns des autres.

其他方面,他们喝啤酒或照顾病人也不干或忙得筋疲力尽,理理卡片或听听唱片,人人如此,不分轩轾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Si on peut avoir une infirmière qui veut prélever, on va peut-être lui proposer un poste dans un service où il manque une infirmière pour s'occuper des patients.

如果我们能有一个想要收集的护士,我们可能会为她提供一个职位,在一个缺乏护士来照顾病人的部门。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Mais l'intention de mon oncle allait au-delà : il s'était mis en tête de soigner non seulement le corps des lépreux, mais aussi leur âme.

但我叔叔的意图不止于此:他已经把这件事记在心里,不仅要照顾麻风病人的身体,还要照顾他们的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je compte sur vous, oui, pour aussi aider le voisin qui, lorsqu'il est personnel soignant, a besoin d'une solution de garde pour ses enfants pour aller travailler et s'occuper des autres.

是的,我也依靠你们来帮助那些身为医护人员的邻居们,他们为了继续工作、继续照顾病人,需要别人来照看自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les longues attentes au téléphone des personnels de santé en quête d’un lit hypothétique afin de prendre en charge un malade devront être assurées par le directeur selon le Samu-Urgences de France.

根据 Samu-Urgences de France 的说法,医护人员在电话中等待假想床位来照顾病人将不得不由主任处理。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les mauvaises infirmières sont celles qui aiment les malades, qui s’occupent d'eux comme on s’occupe d un enfant, qui les traitent comme des êtres diminués, plus ou moins satisfaits de se trouver dans cette situation.

喜爱病人的护士不是好护士,他们照顾病人就像照顾小孩一样,对待病人就像对待衰弱的人一样,这些人或多或少很满足于这种生病的状态。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Aucun de nos médecins n'avait jamais voulu prendre soin des lépreux, mais quand le docteur Trelawney s'établit parmi nous, certains se mirent à espérer qu'il voudrait bien consacrer sa science à guérir nos régions de cette plaie.

我们的医生都不想照顾麻风病人,但当 Trelawney 医生来找我们时,我们中的一些人开始希望他能将他的科学致力于治愈我们伤口的区域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On fait la queue pendant une demi-heure, une heure, pour faire le plein de gazole de notre véhicule qui doit non pas perdre du temps à faire de l'essence mais qui doit être là pour prendre en charge les patients.

- 我们排了半个小时,一个小时,给我们的车加满柴油,这不能浪费时间加油,但必须在那里照顾病人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接