Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
个男
是个演员,他塑造了很多让
印象深刻
角色。
Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
个男
是个演员,他塑造了很多让
印象深刻
角色。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
类文明正在发生深刻
变
。
Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.
旅行给我留下了深刻
印象。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,类文明正在发生深刻
变
。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
封信在家庭里引起一种深刻
激动了。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
并没有给我留下
么太深刻
印象。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大声音是为了听见,并留下深刻
印象。
Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.
件特殊
经历在他身上留下了深刻
印记。
Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.
意思是神奇,有魅力
,
印象深刻
。
Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.
深刻社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安。
L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.
故事事务产生了深刻影响,他
朋友和他
学生。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯种方式留下了深刻
印象。
Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
个男
是个演员,他塑造了很多让
印象深刻
角色。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国民记忆深刻
便是新法郎
发行。
Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
深刻
改
导致封建制被废除,神道教被确立为国教。
Cette crise a des racines profondes.
场危机有其深刻
根源。
Nous ne le savons que trop bien.
我们对此有非常深刻了解。
L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.
乌拉圭进行了深刻教育改
。
Ces grèves traduisent un profond mécontentement.
些罢工表明了一种深刻
不满。
La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.
世界口年龄分布正发生深刻
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。